伴隨 - 日本語 への翻訳

中国語 での 伴隨 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
然而伴隨教育制度的變化,大量的新詞彙出現,另外能夠書寫文字的國民增加與語言本身產生了變化。
しかし教育制度の変化に伴い、大量の新語が現れ、また文字を読み書きできる国民が増加してくると言語そのものに変化が現れた。
伴隨著街道的發展,公害、犯罪,又或者是塞車等等的問題也會發生,玩家必須以市長身份解決這些問題。
また街の発展に伴い、公害や犯罪、渋滞などの様々な問題が発生するようになり、プレイヤーは市長としてこれらの問題を解決しなければなりません。
前身的寺院建造於669年,伴隨平城京遷都,在710年時遷移到目前的位置。
その前身となる寺院が創建されたのは669年、平城京遷都に伴い、現在の地に移ってきたのは710年のことです。
伴隨著都市傳說化而來的是不知道原創作者的人很多,伊集院光也談論過自己常在工作同事那裡聽到自己所創作的這則故事。
噂の流布に伴い、創作者を知らない人も多くなり、伊集院自身も仕事関係者から都市伝説としてこの話を聞かされたことがあったと話している。
伴隨大阪住宿稅之稅制修改,從2019年6月開始,每人每晚住宿超過7,000日元以上者則爲徵收對象。
大阪府宿泊税の制度改正に伴い、2019年6月より、お一人様1泊7,000円以上の宿泊代金に対し宿泊税が課税されることとなりました。
而且8名女性皇族中,有6人已成年,有可能在不久的將來,伴隨婚姻相繼脫離皇籍。
しかも皇族女子8人のうち6人がすでに成年に達しており、近い将来、婚姻に伴い皇籍を離れる方が続出する可能性がある。
年後,伴隨著父親的隱居、出家而繼承家督之位,但勝胤仍然保有家中的實權。
年後父が隠居・出家したことに伴って家督を継承した(だが、実権は依然として勝胤が保有していた)。
此地原本是於1926(大正15)年做為札幌控訴院(法院)建設而成的,1973(昭和48)年11月伴隨法院的遷移,正式開館成了資料館。
もともと札幌控訴院として1926(大正15)年に建設され、1973(昭和48)年11月に裁判所の移転に伴って資料館として開館しました。
賽季中,伴隨著上大學產生的環境變化和壓力,以及賽季前半在亞洲錦標賽上右腳踝得了神經炎,精神變得低落,甚至曾產生放棄滑冰的念頭。
シーズンには、大学入学に伴う環境の変化やプレッシャーや、シーズン前半のアジア選手権で右足首の神経の炎症を起こしたことによりモチベーションが低下し、スケートをやめたいとさえ思っていた。
造成人們視死亡為「恐怖」「伴隨不安」之物,將相關事宜全部託付醫院或是醫生,因為所有人都不為死亡或是臨終照護做準備。
その結果、死を「怖いもの」「不安を伴うもの」と認識し、すべてを病院や医者任せにするようになり、死の準備や看取りの準備をしない人ばかりになっているからです。
月10日:伴隨瀧川站-下富良野站間(57.6公里)開始營業,(瀧川站-下富良野站-)落合站-釧路站(初代)間改稱釧路本線。
月10日:滝川駅-下富良野駅間(57.6km)の開業に伴い、(滝川駅-下富良野駅-)落合駅-釧路駅(初代)間が釧路本線に改称。
整體的使用人數各年有減少傾向,但1988年(昭和63年)4月10日伴隨瀨戶大橋開通、瀨戶大橋線開業的影響,同年的使用人數比前年暴增了四成。
全体の利用者数としては各年とも減少傾向にあるが、1988年(昭和63年)4月10日の瀬戸大橋開通に伴う瀬戸大橋線開業の影響で、同年の利用者数は前年比4割と爆発的に増加している。
木古内道道平交道至2014年5月11日為止都是江差線所屬的平交道,曾經是與海峽線的分岔點,翌日12日伴隨江差線木古內站-江差站間廢除改為屬於海峽線。
木古内道々踏切は2014年5月11日までは江差線所属の踏切かつ、海峡線との分岐点だったが、翌12日付で江差線木古内駅-江差駅間廃止に伴い海峡線所属に変更された。
由于12月15日召開「日俄首腦會議」,伴隨的交通管製等的影響,在以下地域和期間的宅急便、黑貓DM便有可能發生延遲。
月15日(木)に開催される「日露首脳会談」に伴う交通規制などの影響により、下記の地域と期間で宅急便、クロネコDM便のお届けに遅延が発生する可能性がございます。
年(平成27年)9月:在JR東日本站區3號月台開出的埼京線與湘南新宿線10節編組與特急6節編組列車,伴隨車站改善工程將停車位置後移2節。
年(平成27年)9月:埼京線ホームの3番線から発車する埼京線と湘南新宿ラインの10両編成と特急の6両編成の列車の停車位置を駅改良工事に伴い2両分後ろにずらした。
年(平成27年)9月:在JR東日本站區3號月台開出的埼京線與湘南新宿線10節編組與特急6節編組列車,伴隨車站改善工程將停車位置後移2節。
年(平成27年)9月:JR東日本において3番線から発車する埼京線と湘南新宿ラインの10両編成と特急の6両編成の列車の停車位置を駅改良工事に伴い2両分後ろにずらした。
這方面的發展達到了它的豐滿,在子女出生,伴隨著痛苦和苦難,這本誕生總是出席;重生,我們在上帝同樣先巨大的精神痛苦,恐懼和contrition。
この開発の膨満attainsでは、子供の誕生は、苦悩と苦痛を伴うのは、この誕生は、常に出席して、私たちの神の再生には、同様に先行して恐怖や悔恨の偉大な精神的苦痛です。
葡萄牙王政復古戰爭(葡萄牙語:GuerradaRestauração、西班牙語:GuerradeRestauraciónportuguesa)是1640年伴隨葡萄牙革命,發生在西班牙帝國和葡萄牙王國之間的戰爭。
ポルトガル王政復古戦争(ポルトガルおうせいふっこせんそう、ポルトガル語:GuerradaRestauração、スペイン語:GuerradeRestauraciónportuguesa)は、1640年のポルトガル革命に伴って起きた、スペイン帝国とポルトガル王国との間の戦争。
當然,產生情緒也伴隨著臉部的表情。
もちろん相手の感情は、顔の表情も表れるだろう。
伴隨3轉換工程的通過限制:請看下列資料。
切替え工事に伴う通行規制:下記資料をご覧ください。
結果: 287, 時間: 0.0211

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語