伴う - 中国語 への翻訳

伴随
伴う
ともない
付随 する
随伴
一緒 し
伴有
伴う
伴隨
伴う
付随 する
相关
関連
関係
関わる
相関
伴う
係る
該当 する
涉及
関わる
含む
関与する
伴う
関連する
関係する
及ぶ
扱う
かかわる
対象
带来
もたらす
与える
生み出す
伴う
持っ て
つながる
大きな
引き起こす
生じる
及ぼす
そして
ために
一方
しかし
その
ことを
代わりに
では
には
むしろ
陪同
伴う
同伴
同行
一緒に
付き添われて
付き添い
隨著
伴い

日本語 での 伴う の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
民家建設に伴う確認調査で寺域区画溝(推定)を検出。
伴隨民房建設的確認調査發掘寺域區畫溝(推定)。
人口構造の高齢化に伴う社会保障コストの増大もあります。
随着人口年龄结构的老化,社会保障费用不断增加。
しかし、ウェブコマースに伴うセキュリティリスクに対する救済策は、せいぜい不完全です。
但是,针对Web商务带来的安全风险的补救措施充其量是不完善的。
新市立高等学校建設工事に伴う基本設計・実施設計業務委託契約締結について平成25年7月5日)。
關於伴隨新市立高中建築工程的基本設計、實施設計業務委托簽訂合同(2013年7月5日).
しかし、誰もが手ごろな価格で容易に利用できる消費財を提供することには、多くの困難で複雑なプロセスが伴う
然而,为每个人提供价格实惠且易于获得的消费品,涉及许多困难和复杂的过程。
墓地建設工事に伴う調査で寺域区画溝(推定)などを検出。
伴隨墓地建設工程的調査,挖掘出寺域區畫溝(推定)等。
(第二条の規定による改正に伴う関係法律の一部改正)。
(据第二条的规定随着改正的有关法律的部分修订).
これにより管轄役所にとっては痛い出費が伴うことになります(行政裁判法161条第3項)。
这将会为主管行政机关带来十分痛楚的费用义务(《德国行政法院程序法》第161条第3款)。
平成29年7月5日からの九州北部豪雨に伴う被災地救援のために使用する車両。
(2)為伴隨始自於2017年7月5日的九州北暴雨的災區救援使用的車輛.
ラベルに明確な手順を表示して、製品の使用に伴うリスクが高まるような誤用を防ぐ。
提供清楚的标签说明,以防因产品使用不当增加风险。
他の慢性疾患と同様、依存症には、しばしば再発と寛解のサイクルが伴う
像其他慢性疾病一樣,成癮往往涉及復發和緩解的周期。
予言が伴う状況ではなく、詩的なスタイル、hezekiah宛てにします。
与间接预言的陪同下,不是在一个诗意的风格,给希西家。
本の巨大な軌道エレベーターと、それに伴う大規模な太陽光発電システム。
三台巨大的軌道升降機以及伴隨它們的大規模的太陽能發電系統。
ただし、年齢に伴う身体の生理学的変化は、活動の低下のごく一部にすぎない可能性があります。
但是,随着年龄的增长,我们身体的生理变化可能仅占活动量下降的一小部分。
約200年ぶりの天皇退位に伴う「皇室外交」には考慮すべきことが多い。
对于时隔约200年的首次天皇退位带来的“皇室外交”,需要考虑的问题很多。
高速自動車国道などの建設に伴う,関連公共事業に関する関係市町及び西日本高速道路(株)などとの連絡。
與關於伴隨國道的建設的相關公共事業的有關市鎮以及西日本高速公路株式會社的聯絡.
専門家によると、この現象は、インターネットの発展に伴う中国ネットユーザー基数の増加と一定の関連があると分析している。
分析家指出,这可能和随着互联网的发展,中国网民的基数增大有一定的关系。
東京都オリンピック・パラリンピック事務局(2017).「東京2020大会開催に伴う経済波及効果」。
东京都奥运会、残奥会事务局(2017),“东京2020奥运会带来的经济波及效应”。
相撲の伝統は古代に始まったので、すべての試合は、数多くの儀式を伴う
相撲的傳統始於遠古時代,所以每場比賽伴隨著無數的儀式。
道路占用の権利及び義務継承に伴う占用許可申請書(詳細説明)[2017年4月4日]。
伴隨道路占用的權利以及義務繼承的占用許可申請書(詳細說明)[2017年4月4日].
結果: 600, 時間: 0.074

異なる言語での 伴う

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語