にたいして - 中国語 への翻訳

对于
にとって
について
に対する
に対して
場合
に関して は
ある
的 な
こと を
なる
ため の
もの

日本語 での にたいして の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
特務やスパイどもはまた、人民の経済事業にたいして破壊活動をおこない、共産党と人民政府の要員にたいして暗殺の手段をとり、帝国主義と国民党反動派のために情報をあつめている。
特务和间谍们又进行了破坏人民经济事业的活动,对于共产党和人民政府的工作人员采取暗杀手段,为帝国主义和国民党反动派收集情报。
外国文化にたいして排外主義的な方針をとるのはあやまりであり、中国の新しい文化を発展させるうえでの参考として、進歩的な外国文化をできるだけ吸収しなくてはならない。
对于外国文化,排外主义的方针是错误的,应当尽量吸收进步的外国文化,以为发展中国新文化的借镜。
私的資本主義にたいして制限政策をとれば、どうしても、ブルジョア階級、とくに私的企業のうちの大企業主、つまり大資本家から、さまざまな程度、さまざまな形での反抗をうけることになる。
对于私人资本主义采取限制政策,是必然要受到资产阶级在各种程度和各种方式上的反抗的,特别是私人企业中的大企业住,即大资本家。
ときによっては、いくつかの局部が崩壊し、あるいは失敗しても、全局に重大な影響をおよぼさないことがあるのは、それらの局部が全局にたいして決定的な意義をもつものでないからである。
有些局部破坏了或失败了,不足以影响大局,因为这些局部不对于全局有决定意义。
ときによっては、いくつかの局部が崩壊し、あるいは失敗しても、全局に重大な影響をおよぼさないことがあるのは、それらの局部が全局にたいして決定的な意義をもつものでないからである。
有的时候,有些局部破坏了或失败了,全局可以不起重大的影响,就是因为这些局部不是对于全局有决定意义的东西。
わたしは、当面の情勢の特徴は、東風が西風を圧倒していること、つまり、社会主義の力が帝国主義の力にたいして圧倒的な穣勢をしめていることである、と考える。
我认为目前形势的特点是东风压倒西风,也就是说,社会主义的力量对于帝国主义的力量占了压倒的优势。
これにたいしてプーチンが、ならば年末までに前提条件なしで平和条約を締結しようではないかと切り返し、みごとに一本取ったのはご存じのとおり。
普京此作出回应,提议称在今年年底之前,在不附加任何前提条件的情况下,缔结和平条约。
しかし、わたしにたいしてわたしの生活を仲介してくれるものは、わたしにたいする他人の存在をもわたしに仲介してくれる。
但是,在我我的生活之间充当中介的那个东西,也在我和对我来说的他人的存在之间充当中介。
マルクスは、「あらゆる商品は、その所有者にたいしては非使用価値であり、その非所有者にたいしては、使用価値である。
马克思指出:“一切商品它的所有者都是非使用价值,它的非所有者是使用价值。
今回、薄一波にたいして断固とした徹底的な批判をおこなったのは、誤りを犯した人に、誤りを改めさせるためであり、社会主義が勝利のうちに前進するのを保証するためである。
这次薄一波实行坚决的彻底的批评,是为了使犯错误的人改正错误,为了保证社会主义的胜利进行。
一九四六年、蒋介石がわれわれにたいして進攻をはじめたとき、われわれの多くの同志と全国の人民は、戦争に勝てるかどうかをひじょうに心配した。
一九四六年蒋介石开始我们进攻的时候,我们许多同志一全国人民,都很忧虑:战争是不是能够打赢?
Beats買収時にアップルは、メディアからのiTunesの音楽売上が減少しているかどうかの質問にたいして明確な答えを出していませんでした。
苹果在节拍收购时,并没有拿出一个明确的答案这个问题从媒体iTunes音乐销售是否降低。
七)貴下および貴下の指揮する華北、華東、華中および華南の日本軍指揮官は、上述の命令の執行にたいして、絶対的な責任を負うこと。
七)你及你所指揮的在華北、華東、華中、及華南的日軍指揮官,執行上述命令應負絕對的責任。
いかなる指導要員も、もし下部の個別の組織の個別の人や、個別のできごとから具体的な経験をくみとらなければ、すべての組織にたいして普遍的な指導をおこなうことはどうしてもできない。
任何领导人员,凡不从下级个别单位的个别人员、个别事件取得具体经验者,必不能一切单位作普遍的指导。
協同組合経済と国営経済とが呼応して、長いあいだ発展をつづければ、経済面での大きな力となり、私営経済にたいしてしだいに優位をしめ、指導的な地位をしめるようになるであろう。
合作社经济和国营经济配合起来,经过长期的发展,将成为经济方面的巨大力量,将私人经济逐渐占优势并取得领导的地位。
かれらは経済的地位がかなり中産階級に近いので、中産階級の宣伝をかなり信じており、革命にたいして懐疑的な態度をとる。
有点余钱的是一个部分,他们渴望成为中产阶级,所以对中产阶级的宣传颇为相信,革命持怀疑态度。
現在WIPOに席を占めているその子孫たちとは異なり、合衆国憲法の起草者たちはかれらの信念に従って、競争を促進させようとする態度を知的財産にたいして持っていた。
与现在效力于WIPO的继承者不同,美国宪法的制定者知识产权持有原则坚定、促进竞争的态度。
そして、我々が、この表題にマーモンのリース事業を含めることにすれば、皆さんが我々の様々な企業にたいしてより多くの洞察を得ることができると考えました。
因此我認為,把Marmon的租賃業務包含在這一章節裡,能讓你我們不同業務有更多洞見。
白書は冒頭から露骨にも、「1970年代は日本の国力が世界にたいして前例のない重みと影響力を持つ時代となろう。
白皮书一开头露骨地宣称:“70年代,是日本的国力全世界具有空前举足轻重和有影响的时代。
以上の状況にもとづき、南京国民政府は、中華民国三十八年一月一日、中国共産党にたいして、国内戦争の停止と平和状態の回復についての交渉をおこなうよう提案した。
基于上述情况,南京国民政府曾于中华民国三十八年一月一日中国共产党提议举行停止国内战争恢复和平状态的谈判。
結果: 79, 時間: 0.0669

異なる言語での にたいして

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語