わし - 中国語 への翻訳

我的

日本語 での わし の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
上帝阿﹐求你垂顧我們的盾牌;看你所膏立者的面。
わしも昨日までは、ひとりぼっちの盗人であったが、今日(きょう)は、はじめて盗人の親方というものになってしまった。
直到昨天,还是单干的盗贼,今天,第一次成为盗贼的头儿。
わしも、じゃ!あの氷血女をぎゃふんと言わせたいので、早く許可を寄越せ!」。
也是,那么!想让那位冰血女一口气同意的说,快给我许可!”.
五日後の夜明け、わしとここで会うことにしよう」。
五天后的拂晓,和在这里相会。
やつらは七面鳥を盗み、それでも大丈夫だと分かったとき、わしらは何もかも失ったのだ」。
当他们看到他们可以拿走我的火鸡时,我们失去了一切,”他解释道。
沢庵{たくあん}「花御堂にかざる花を、一人で摘むのはたいへんだ、わしも手伝おうよ」。
要摘花御堂的花,你一個人摘不來,也幫忙吧!」.
かれこそは文盲の者の間に,かれらの中から使徒を遺わし,印を読み聞かせてかれらを清め,啓典と英知を教えられた方である。
他在文盲中派遣了一个同族的使者,去对他们宣读他的迹象,陶冶他们,教授他们天经和智慧。
かれこそは文盲の者の間に,かれらの中から使徒を遺わし,印を読・聞かせてかれらを清め,啓典と英知を教えられた方である。
他在文盲中派遣一个同族的使者,去对他们宣读他的迹象,并培养他们,教授他们天经和智慧,尽管以前他们确是在明显的迷误中;.
わしやあんたは、もし未来の考古学者が町のゴミの山の中に奇跡的に残っている作品を見つけてくれたら、創造した作品によってのみ値打ちを定められることになる。
你和,如果未来的考古学家发现我们的作品奇迹般地保存在某个城市垃圾场,将根据我们的创作质量来判断。
私たちに限界があり、神が無限であるにもかかわらず、神がご自身を現わしてくださったので、私達は神を知り、理解することができるのです。
尽管我们有限而神无限,我们却可以知道和理解神,因为他向我们显现了他自己。
さすがにわしもたびたび人を殺すのは厭(いや)だから、なるべく長い間、彼の肉の焼けるにおいを嗅ぎたいと思ったのだよ。
也不喜欢一而再地杀人,希望尽可能的在长时间内,闻着焚烧他的肉的味道。
あまりに若すぎる死であり、龍馬は自分の後継者として期待していた内蔵太の死去を聞いたときに、「わしより先に死ぬ奴があるか。
由於英年早逝、當龍馬聽到自己所期待的繼承者的内藏太過世時、發出了「你竟然比還要先死。
ここだけの話ですが、わしのささやかな所持金はあの箱のなかで、だからおかかりでしょう、見知らぬ人間が部屋に押し込むというのが、わしにとっていかなる意味なのか。
我们之间,我的小东西在那个盒子里,所以你可以理解当未知的人强行进入我的房间对意味着什么。
もし無事にその財産を享受できるなら、素晴らしいことだが、もしそうでないなら、お前はわしの忠告にしたがって、それをお前の最悪の敵に渡してくれ。
如果你能在和平中享受它,好,好!如果你发现你不能,听我的劝告,的孩子,把它留给你最致命的敌人。
かれこそは文盲の者の間に,かれらの中から使徒を遺わし,印を読み聞かせてかれらを清め,啓典と英知を教えられた方である。本当にかれらは,以前は明らかに邪道にあった。
他在文盲中派遣一个同族的使者,去对他们宣读他的迹象,并培养他们,教授他们天经和智慧,尽管以前他们确是在明显的迷误中;.
且つてわれは,印を持たせてムーサーを遺わし,「自分の民を,暗黒から光明に導き出し,アッラーの日々(諸民族の過去の出来事)をかれらに銘記させなさい。」と(命じた)。本当にこの中には,耐え忍んで感謝する凡ての者への印がある。
我确已派遣穆萨带著我的许多迹象去,(说):你把你的宗族从重重黑暗中引入光明吧。你应当以真主的一些纪念日提醒他们。对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。
わしゃ、なんにも。
,我什么都。
人生無茶苦茶だわしね。
生活很丧,
わしゃ検察官か?
我是他的检察官吗?
わしもチキン食いたい。
也想吃鸡~.
結果: 934, 時間: 0.0204

異なる言語での わし

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語