ニューヨーク・タイムズ - 中国語 への翻訳

日本語 での ニューヨーク・タイムズ の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ニューヨーク・タイムズと、米国内で日刊紙を29紙発行しているマクラッチィでは、第4四半期だけで紙媒体の広告収入が20%落ち込んだ。
仅在第四季度,《纽约时报》和29家美国日报的运营商McClatchy都出现了纸媒广告收入下滑20%的情况。
ニューヨーク・タイムズ、および提携企業は、デジタルファイルへの信頼を維持するための方法を見つけるために、7月から2019年後半まで概念実証(PoC)を行う。
纽约时报》及其合作公司将从今年7月至2019年底进行概念验证,以找到一种方式保持对数字文件的信任。
ニューヨーク・タイムズ・カンパニー(ニューヨーク証券取引所のコードはNYT)は、質の高いニュースや情報を制作・収集・配信する事で社会の拡大に貢献するグローバルなメディア組織です。
纽约时报公司(纽约证交所代码:NYT)是一家全球化的媒体集团,致力于通过生产、收集、传播高质量的新闻与信息来促进社会的发展。
ニューヨーク・タイムズ紙は、オバマ大統領の広島訪問に先立つ五月、写真について「実は『きのこ雲』でなかった」と驚きを交え報じた。
紐約時報》在總統奧巴馬訪問廣島前的5月,飽含驚訝之情報道稱照片“其實不是‘蘑菇雲'”。
また、ニューヨーク・タイムズなどのメディア記者が中国に持ち込んだノートパソコンも中国で廃棄するか、中国支社にいる同僚に渡すかするよう求められたという。
此外,《纽约时报》等媒体记者带到中国的笔记本电脑都被要求丢弃在中国,或者交给其在分支机构的同事。
ニューヨーク・タイムズ誌で「写真のフェリーニ」と呼ばれた彼は、17歳のときにアンディ・ウォーホルのインタビュー誌のフォトグラファーとしてキャリアをスタートさせました。
纽约时报杂志称他为“摄影界的费里尼”,DavidLaChapelle的职业生涯始于17岁时的安迪·沃霍尔访谈(AndyWarhol'sInterview)杂志摄影师。
また「ニューヨーク・タイムズ」と「ワシントン・ポスト」が共同所有する国際向け「インターナショナル・ヘラルド・トリビューン」は、衛星通信により世界11都市で印刷され、164カ国で販売されている。
纽约时报》和《华盛顿邮报》合办的《国际先驱论坛报》是一份国际性报纸,通过卫星传送到全球11个城市印刷,在164个国家发行。
彼は2016年のニューヨーク・タイムズ紙のインタビューで、「読書はいまだに新しいことを学ぶことと自分の理解を試すための主要な手段です」と話しています。
在接受2016年紐約時報採訪時他曾說,“閱讀仍然是我學習新東西、測試理解力的主要方式”。
そして先週、ガーディアン、ニューヨーク・タイムズとチャネル4から、CambridgeAnalyticaがすでに認めていたデータを削除していない可能性があることを知りました。
上周,在《卫报》、《纽约时报》和《Channle4》的报道中,我们发现剑桥剖析或许并没有如他们所证明的那样将数据删除。
ニューヨーク・タイムズによれば、中国のVPN使用者は1.4億人であり、その内の20%が動画の視聴や買い物での利用である。
据《纽约时报》报道,中国VPN用户达1.4亿人次,其中20%是看视频和购物。
最頂部で310mという高さは、欧州連合(EU)では最も高く、ニューヨーク・タイムズ・ビルディングとほぼ同じ高さだ(こちらもピアノ氏の設計)。
高1016英尺的这座大厦,是欧盟的最高建筑,与纽约时报大厦(同样是皮亚诺设计)高度相差无几。
年9月15日ニューヨーク・タイムズ紙は「モンデール大使は“米国は(尖閣)諸島の領有問題にいずれの側にもつかない。
年9月15日《紐約時報》報道稱,「蒙代爾大使暗示,『美國在(釣魚)群島所有權問題上不會偏向任何一方。
取材中のバノン氏は主に「主流」あるいは「エリート」メディアに言及していたが、特にニューヨーク・タイムズと米紙ワシントン・ポストは名指しした。
在采访中,班农主要提及的是"主流"或"精英"媒体,但他特别提到了《纽约时报》和《华盛顿邮报》。
現地時間28日にニューヨーク・シティがビジャの退団を正式発表すると、米紙「ニューヨーク・タイムズ」など大手メディアが日本行きの可能性を報じた。
当纽约市当地时间28日正式宣布维拉撤出时,有报道称美国报纸“纽约时报”等主要媒体可能会前往日本。
ニューヨーク・タイムズ紙は、オバマ大統領の広島訪問に先立つ五月、写真について「実は『きのこ雲』でなかった」と驚きを交え報じた。
(圖片:中國網)《紐約時報》在總統奧巴馬訪問廣島前的5月,飽含驚訝之情報道稱照片“其實不是‘蘑菇雲'”。
有名なマリー・キュリーの娘であるイレーヌの学位取得は大きな話題となり、フランスのメディアのほか、アメリカのニューヨーク・タイムズなどでも報じられた。
著名的玛丽·居里的女儿伊雷娜获得学位成为了当时的一个大热门话题,除了法国媒体之外,美国《纽约时报》等报章也进行过报道。
ニューヨーク・タイムズ紙は、新江の「再教育キャンプ」の400ページ以上の内部機密文書を公開し、毛沢東時代以来、中国で最も影響力のある拘禁行為だと主張した。
紐約時報揭露400多頁新疆「再教育營」內部秘密文件,並主張,這是一場中國自毛澤東時代以來影響最廣泛的拘禁行動。
Embraceandextend"という言葉はマイクロソフト従業員DeanBallardの作った戯れ歌にも出てくるし[6]、ニューヨーク・タイムズ紙が行ったスティーブ・バルマーのインタビューでも使われた[7]。
擁抱再拓展」一詞也見於微軟員工DeanBallard所作的一首幽默勵志歌和[6]紐約時報對史蒂夫·巴爾默的採訪中。
元駐韓大使やニューヨーク・タイムズなどの主要メディアは今回の米朝会談の成果を批判するムードだが、米共和党系の専門家たちは肯定的に評価している。
前任美國駐韓大使和《紐約時報》等主要媒體對此次會談的成果予以批評,但美國共和黨壹系的專家們給予了肯定的評價。
TheNewYorkTimesニューヨーク・タイムズ,2015/11/17,“換個說法,中國繼續摘取囚犯器官“,WEB。
TheNewYorkTimes紐約時報中文網,2015/11/17,“換個說法,中國繼續摘取囚犯器官“,WEB。
結果: 71, 時間: 0.0738

異なる言語での ニューヨーク・タイムズ

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語