体系と - 中国語 への翻訳

体系和
體系和

日本語 での 体系と の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
党の第18期第4中全会は法に基く国家統治方策の実現のための段取りと具体的な内容を全面的に計画したことにより、必ず国家統治体系と統治能力現代化を力強く推し進め、国家の長期安定、社会の調和的発展、人民の幸福を実現するであろう。
党的十八届四中全会全面规划了依法治国方略的实现步骤和具体内容,必将有力地推进国家治理体系和治理能力的现代化,实现国家长治久安、社会和谐发展、人民生活幸福。
計画によれば、中国は15年の歳月をかけ、先進的で開放的な宇宙産業体系と宇宙空間インフラを完成させ、2030年ごろまでに宇宙強国への仲間入りを果たすとしている。
按計劃,中國將用15年時間,建成先進開放的航天工業體系和空間基礎設施,到2030年左右躋身航天強國之列。
このような思想体系と社会制度は、他のいかなる思想体系、他のいかなる社会制度ともちがうもので、人類の歴史はじまっていらい、もっとも完全な、もっとも進歩した、もっとも革命的な、もっとも合理的なものである。
這種思想體系和社會制度,是區別於任何別的思想體系和任何別的社會制度的,是自有人類歷史以來,最完全、最進步、最革命、最合理的。
このような思想体系と社会制度は、他のいかなる思想体系、他のいかなる社会制度ともちがうもので、人類の歴史はじまっていらい、もっとも完全な、もっとも進歩した、もっとも革命的な、もっとも合理的なものである。
这种思想体系、社会制度,是区别于任何别的思想体系和任何别的社会制度的,是自有人类历史以来,最完全、最进步、最革命、最合理的。
(a)各人は、平等な基本的諸自由からなる十分適切な枠組への同一の侵すことのできない請求権をもっており、しかも、その枠組は、諸自由からなる全員にとって同一の体系と両立するものである。
每一个人对于一种平等的基本自由之完全适当体制都拥有相同的不可剥夺的权利,而这种体制与适于所有人的同样自由体制是相容的。
これから、世界の進歩的な力は絶えず強くなり、昔列強による覇権争奪の国際体系と世界植民地主義の基礎が強く衝撃され、揺さぶられ、アジア、アフリカと南米の各植民地、従属国の独立運動と民族解放運動も次第に興り、阻むことのできない世界の潮流となった。
从此,世界进步力量不断壮大,旧时代列强争霸的国际体系和世界殖民主义的基础受到强烈的冲击和动摇,亚洲、非洲和拉丁美洲各殖民地、附属国的独立运动和民族解放运动也逐渐兴起,并成为不可阻挡的世界潮流。
第二段階では、閉館による大改修工事で、上海博物館東館の竣工を待って実施し、既存の建物構造と外観を変化させない前提で、展示陳列体系と機能レイアウトを全面的に調整し、入館者の体験、公共教育スペースを適度に増設し、公共文化サービスのレベルを高める。
第二阶段为闭馆大修,将待上海博物馆东馆建成后进行,在不改变现有建筑格局和风貌的前提下,对展陈体系和功能布局进行全面调整,适度增加公众体验、公共教育的空间,提升公共文化服务能级。
今回の全体会議は法に基く国家統治方策について更なる充実させ、社会主義法治国家体系と社会主義法治国家を建設する総目標をうち出し、1997年党の15回代表大会のうち出した社会主義法体系の形成と比較すれば、「法治体系」と「法体系」は一字の差しかないが、その内容と精神は実質的にすでに明らかに変わった。
这次全会对依法治国方略作出进一步完善,提出建设社会主义法治体系和建设社会主义法治国家的总目标,与1997年党的十五大提出的形成社会主义法律体系相比较,虽然“法治体系”与“法律体系”只有一字之差,但其内容和精神实质已发生明显变化。
だが、われわれは、共産主義の思想体系と社会制度についての宣伝を、新民主主義の行動綱領についての実践から区別すべきであり、また、問題を観察し、学問を研究し、仕事を処理し、幹部を訓練するものとしての共産主義の理論と方法を、国民文化全体としての新民主主義の方針から区別すべきである。
但是我们既应把对于共产主义的思想体系和社会制度的宣传,同对于新民主主义的行动纲领的实践区别开来;又应把作为观察问题、研究学问、处理工作、训练干部的共产主义的理论和方法,同作为整个国民文化的新民主主义的方针区别开来。
開放を方向付けにした「一帯一路」建設は西側のいわゆる開放型経済体系と異なって、「一帯一路」建設の開放は包容性に富む開放であり、資源を略奪せず、貧困を生み出せず、制度の輸出はなくて、いっそう「発展のアンバランス、統治(ガバナンス)の苦境、デジタルデバイド、分配格差」などの問題を重視する。
以开放为导向的“一带一路”建设不同于西方所谓的开放经济体系,“一带一路”建设的开放是富于包容性的开放,不掠夺资源,不制造贫穷,不输出制度,更加重视“发展失衡、治理困境、数字鸿沟、分配差距”等问题。
二、社会主義の核心価値体系と核心価値観を建設する。
二是建设社会主义核心价值体系和核心价值观。
激情にあふれ、創造力を豊かに持ち、この体系と自分にチャレンジする。
充满激情,富有创造力,挑战自己这个体系
N」政策体系と関連細則が国有企業改革の設計図、施工図を作り上げた。
N”文件體系及相關細則,共同構成了國企改革的設計圖、施工圖。
言語は1つの社会現象であるから、社会構造や価値体系と密接に結びついている。
作为一种社会现象,语言社会结构和社会价值体系紧密相连。
だからエンゲルスは、ヘーゲルの方法と彼の体系とのあいだにある大きな違いを見いだしたのである。
正因为如此,所以恩格斯认为黑格尔的方法黑格尔的体系有很大的区别。
ですから,われわれがこの第二の部屋を前意識の体系と呼ぶことは当をえていましょう。
因此,这第二个房间可称为前意识的系统
だが、この目的を、より大きな欧州の価値体系と利益を守ることと、どう折り合いをつければいいのか?
但如何將這個目標堅持歐洲價值觀體系和利益協調起來呢?
ですから,われわれがこの第二の部屋を前意識の体系と呼ぶことは当をえていましょう。
因此,我们就正当地把这第二个房间称之为前意识系统
トランスヒューマニズムは、シリコンバレーのハイテク界隈では最も影響力のある信念体系となっていると言っていいでしょう。
或许可以这样说,超人类主义已经成为硅谷高科技圈子里最有影响力的信仰体系
朝鮮民主主義人民共和国は、核兵器やその技術、兵器級核物質が非合法に流出しないよう、徹底して保障するための保管管理体系と秩序を打ち立てる。
七,朝鲜树立保管管理体系和秩序,以彻底防范核武器或其技术武器级核材料非法外泄。
結果: 833, 時間: 0.0217

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語