日本語 での 値し の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
実験して確かめることもできないのでは、信じるに値しない」ということだと思います。
芸術的作品が現在に常に生き得ないものなら、まったくその作品は考えるに値しないものである。
年齢よりもアイデアが大事:年下だからといって、尊敬や協力に値しないとは限らない。
ユートピアが描かれていないような世界地図は見るに値しない。
共産主義者に対して、宗教的、哲学的、イデオロギー的な観点一般からなされている非難は、くわしい検討に値しない。
私たちが変わらないのなら、それは私たちがまだ自分の可能性のある贈り物に値しないと信じているからです。
Oculusが低消費電力LEDディスプレイを開発するチームに投資したいと考えていたことは驚くに値しない。
フィリップ首相は「いかなる税も国家の団結を脅かすには値しない」と言明した。
ハミルトンは2016年少々アンラッキーだったかもしれないが、ロズベルグがワールドチャンピオンに値しないと言っているわけではない。
少なくとも詩的表現を受けない性欲は恋愛と呼ぶに値しない》。
閣僚級会談によるこの重要な成果は歓迎に値し、同時に朝鮮半島情勢が緩和方向に前進する新たな契機を再び人々に見せた。
もしも自然が美しくなかったなら、それは知るに値しないだろうし、もしも自然が知るに値しなかったら、命は生きるに値しなかったろう。
もしも自然が美しくなかったなら、それは知るに値しないだろうし、もしも自然が知るに値しなかったら、命は生きるに値しなかったろう。
日本のこの時期の状況と比べ、中国の不動産・土地市場の価格上昇も、わざわざ言及するに値しない。
スマートコントラクト(ブロックチェーン上で動作するアプリケーションで、当事者間のデジタル資産の転送を制御する)もまた、法的システムではあまりに費用が掛かりすぎ、時間がかかりすぎ、信頼に値しない地域で価値を提供できるかもしれない。
今日では、新たな比較論が始まっている。今回の主題は、もはやロシア対中国ではない。なぜなら、ロシアは比較対照に値しなくなって久しいからである。代わりに、アジアの新たな経済的、人口統計学的、そして政治的「巨人」として、中国とインドの二国が新たな討論の的になっている。中国の過去26年間の年間経済成長率はおおよそ8-9%を維持している。インドもまた、過去10年間は同様の成長率を記録している。
あなたの話は聞くに値する。
選択値する未来。
だから私を信じて、このゲルは最高の評価に値する。
IguessIdeservethat.私は私がそれに値すると思う。