値し - 中国語 への翻訳

应该得到
应得的

日本語 での 値し の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
実験して確かめることもできないのでは、信じるに値しない」ということだと思います。
不能用實驗證明的事物,不值得相信”。
芸術的作品が現在に常に生き得ないものなら、まったくその作品は考えるに値しないものである。
如果一件艺术品不能经常生存于现在,则它完全不值得考虑。
年齢よりもアイデアが大事:年下だからといって、尊敬や協力に値しないとは限らない。
思想比年龄更重要,因为某人年轻并非意味着他们值得尊重与合作。
ユートピアが描かれていないような世界地図は見るに値しない。
沒有烏托邦的世界地圖是不一瞥的。
共産主義者に対して、宗教的、哲学的、イデオロギー的な観点一般からなされている非難は、くわしい検討に値しない。
从宗教的、哲学的和一般意识形态的观点对共产主义提出的种种责难,都不得详细讨论。
私たちが変わらないのなら、それは私たちがまだ自分の可能性のある贈り物に値しないと信じているからです。
如果我们不改变,那是因为我们仍然相信我们应该得到我们自己潜力的礼物。
Oculusが低消費電力LEDディスプレイを開発するチームに投資したいと考えていたことは驚くに値しない。
Oculus希望投资一支能够制作低功率显示屏的研究团队,这种想法也没有什么大惊小怪的
フィリップ首相は「いかなる税も国家の団結を脅かすには値しない」と言明した。
法國總理菲力普:「任何稅都不危及一個國家的和諧!」.
ハミルトンは2016年少々アンラッキーだったかもしれないが、ロズベルグがワールドチャンピオンに値しないと言っているわけではない。
汉密尔顿在2016年或许有点不走运,但这并不代表罗斯伯格不配成为世界冠军。
少なくとも詩的表現を受けない性欲は恋愛と呼ぶに値しない》。
至少不受诗的表现的性欲,是没有价值称为恋爱的。
閣僚級会談によるこの重要な成果は歓迎に値し、同時に朝鮮半島情勢が緩和方向に前進する新たな契機を再び人々に見せた。
高级别会谈达成的这一重要成果值得欢迎,同时也让人们再次看到朝鲜半岛局势朝着缓和的方向继续前行的新契机。
もしも自然が美しくなかったなら、それは知るに値しないだろうし、もしも自然が知るに値しなかったら、命は生きるに値しなかったろう。
如果大自然不是美的,它就不值得知道,并且如果大自然不值得知道,生命就不值得活着。
もしも自然が美しくなかったなら、それは知るに値しないだろうし、もしも自然が知るに値しなかったら、命は生きるに値しなかったろう。
如果自然不美的話,她并不值得去認識,而如果自然不值得去認識,生命就不值得去認識。
日本のこの時期の状況と比べ、中国の不動産・土地市場の価格上昇も、わざわざ言及するに値しない。
同日本這一時期的情況相比,中國房地產和土地市場出現的價格上漲也顯得不一提。
スマートコントラクト(ブロックチェーン上で動作するアプリケーションで、当事者間のデジタル資産の転送を制御する)もまた、法的システムではあまりに費用が掛かりすぎ、時間がかかりすぎ、信頼に値しない地域で価値を提供できるかもしれない。
智能合同(在区块链上运行的应用程序和控制双方之间的数字资产转移)也可以在法律体系过于昂贵、缓慢或不值得信任的领域提供价值。
今日では、新たな比較論が始まっている。今回の主題は、もはやロシア対中国ではない。なぜなら、ロシアは比較対照に値しなくなって久しいからである。代わりに、アジアの新たな経済的、人口統計学的、そして政治的「巨人」として、中国とインドの二国が新たな討論の的になっている。中国の過去26年間の年間経済成長率はおおよそ8-9%を維持している。インドもまた、過去10年間は同様の成長率を記録している。
今天,一场新的对比辩论已经开始。但这次不是在俄罗斯和中国之间,因为俄罗斯早已没有资格成为比较的对象。取而代之的较量是在亚洲两个新兴经济、人口、和政治巨人¾印度和中国之间展开的。中国的年经济增长率在过去的26年中始终保持在8-9%,印度在过去十年间发展速度也大致相当。
あなたの話は聞くに値する
你的故事值得被倾听。
選択値する未来。
值得选择未来.
だから私を信じて、このゲルは最高の評価に値する
相信我,这款凝胶应该得到最好的评价。
IguessIdeservethat.私は私がそれに値すると思う。
ZH:我值得,我认为我应该得到它.
結果: 49, 時間: 0.0233

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語