北京市は - 中国語 への翻訳

北京市

日本語 での 北京市は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
北京市はすでに「北京市“第12次五か年計画”期間の農産物流通体系発展規則」において明確に構想していたものである。
是北京市早在《北京市“十二五”期间农产品流通体系发展规划》中就明确提出的构想。
北京市は中国の「8大古都」の1つで、7カ所の世界遺産があり、世界で世界文化遺産の数が最も多い都市である。
北京是中国“八大古都”之一,拥有7项世界遗产,是世界上拥有文化遗产项目数最多的城市。
同白書によると、北京市は2022年にはハイレベル自動運転(L4レベル)の条件を満たすスマートコネクテッドカーの整った技術体系を形成し、技術水準で世界の先頭集団に入るとしている。
到2022年,北京将形成满足高级自动驾驶(L4级别)要求的智能网联汽车完整技术体系,技术水平也进入全球第一梯队。
北京市は五輪の準備がスタートした頃から、ポスト五輪の経済リスク対策を明確に認識し、リスク軽減のために一連の措置を取ってきた。
北京在筹办奥运会之初,就对防范后奥运经济风险有了明确认识,并采取了一系列措施来降低这种风险。
このため地盤沈下が始まり、現在北京市は2650平方キロメートルの巨大漏斗(ろうと)の上に位置しているようなもので、建築物、道路、配水管網などの基礎インフラも沈下の影響を受け、破損事故が頻繁に起きています。
水位下降导致地面开始沉降,北京市目前已处于一个2650平方公里的大漏斗上,建筑、道路和供水管网等基础设施因受沉降影响而频繁发生损毁事故。
また、北京市は2008年北京五輪の交通の経験を生かし、五輪ニーズと関係する主要道路での五輪専用道路、五輪専用交通機関、停留所の設置、各分野の冬季五輪顧客への専門的な輸送保障サービスの提供などを行なう。
北京还将延用2008年奥运会的交通经验,包括:在与奥运需求相关的主要道路上设置奥运专用道、设置奥运专用公交线路和公交场站、为各类冬奥会客户群提供专门的运输保障服务。
それ以外にも北京市は五輪関係の交通インフラに36億ドル、環境保護に86億ドルの投資を計画しているが、これらの投資についても組織委員会によるものではなく、やはり政府、社会、企業からの投資が予定されている。
此外,北京还将投入三十六亿美元为奥运会进行交通建设,并再投资八十六亿美元建设环境保护工程,这些项目都不是由组委会出资,而是由政府、社会和企业出资。
五輪がもたらす世界的なブランド効果を十分に開拓するために、北京市はプロジェクト入札、企業コンサルティング、海外でのPR活動、国際交流などの機会を十分に活用して、北京の新しいイメージを世界にアピールし、都市ブランドを形成してきた。
为了充分挖掘奥运会带来的全球品牌效应,北京充分利用项目招投标、企业咨询、海外推介、国际交流等机会向世界展示北京的新形象、新面貌,塑造城市品牌。
北京市発展改革委員会、北京市経済・情報化委員会などの部門が2/11に発表した情報によると、北京市は非首都機能の分散を拡大し、今年中に鋳造・鍛冶・小型家具などの12業界を中心分野とし、300社の汚染企業の操業停止・撤退に取り組む予定だという。
记者11日从北京市发展改革委、北京市经信委等部门了解到,北京市将加大非首都功能疏解力度,计划今年以铸造、锻造、小家具等12个行业为主要领域,关停退出300家污染企业。
さらに、北京市は2015年6月1日から「北京市禁煙条例」を施行しており、公共の場所は全面禁煙となり、「無煙環境」が社会の共通認識となってきており、喫煙と「酷」を結びつけるのは社会の流れにもそぐわないと主張したという。
第三,北京市从2015年6月1日施行《北京市控制吸烟条例》,明确公共场所全面禁烟,无烟环境正在成为社会共识,把吸烟与“酷”划上等号,显然不符合社会文明的大趋势。
上海市も21%、北京市は11%上がっている。
而上海市也上漲21%,北京市上漲11%。
北京市は2月1日から自動車の排ガス規制を強化する。
北京市自2月1日起加强对汽车尾气排放的限制。
北京市は2011年より乗用車の購入制限を開始した。
年,北京开始限制汽车购买。
北京市は7日、初めて赤色警報を発令しました。
北京城12月7日首度啟動紅色警報。
年8月、北京市は中日青年友好大交歓を催した。
年8月,北京举行中日青年友好大联欢。
この2年間、北京市は一連の業界を奨励する政策を打ち出している。
近两年来,北京市出台了一系列针对该行业的鼓励政策。
行政区画北京市は下部には16市轄区、2県を管轄する。
三、行政区划北京市共辖16个区、2个县。
北京市は2016年末までに4大熱併給発電所を全て閉鎖する。
北京市则刚刚宣布,到2016年底,北京市四大燃煤热电厂将全部关停。
北京市は今月2日で今年18日目の高温日を迎えた。
昨天(2日)北京度过今年第18个高温日。
北京市は2015年6月1日より、充電サービス料に上限を設定する。
北京市自2015年6月1日起,充电服务费标准将实行上限管理。
結果: 1118, 時間: 0.017

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語