取り決め - 中国語 への翻訳

协议
プロトコル
合意
協定
契約
協議
protocol
規約
締結
取り決め
アグリーメント
安排
手配する
配置
スケジュール
取り決め
予定
アレンジ
按排は
手配があるのか
取決め
按配を
協定
协定
協定
合意
締結

日本語 での 取り決め の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ときには、取り決めによると、彼は、高司祭の宮殿の登場は、以上のことは、おそらくannasでは、人のように問題があったの方向には、ユダヤ人の指導者の最初のローマの駐屯地に伝達している。
时,根据安排,他出现在大祭司的宫殿,或在安纳斯,他似乎有方向的事务更可能,犹太领导人首先传达与罗马驻军。
ここ数年、中日両国の映画交流は、新たな高まりをみせ、中日共同製作映画「空海」の上映や両国政府間で調印した「中日映画共同製作取り決め」が中日映画界の交流・協力の強化に前向きな役割を果たした。
近年来,中日两国电影交流又形成一个新的高潮,中日合拍大片《空海》的上映、两国政府间签署的《中日电影合拍协议》,为加强中日电影界的交流与合作发挥了积极作用。
さらにこの4.5兆円に加え、短期的な流動性(資金繰り)危機に対処するために、新たに最大4兆円規模の「スワップ取り決め」を結ぶ。
此外,除了上述4.5萬億日元之外,為了應對短期流動性(資金週轉)危機,將新簽署最多4萬億日元規模的「互換協議」。
中国は善隣友好政策を実行し、隣国と締結した条約、協定、取り決めおよび国連海洋法条約を厳格に守り、陸地国境および領海を防衛、管轄し、国の領土主権と海洋権益を擁護し、国境、海岸の安全を守っている。
中国政府奉行睦邻友好政策,严格按照与相邻国家签订的条约、协定和联合国海洋法公约,对陆地边界和拥有的海域实施防卫、管辖,维护国家领土主权和海洋权益,保卫边防、海防安全。
第2条で定められた「取り決め適用水域」では、以後、台湾側は自由に漁ができ、「特別協力水域」では、ルールを遵守する台湾の漁船を日本側が取り締まることはなくなる。
今后,台方可在协议第2条规定的“协议的适用海域”自由捕捞,日方将不再驱逐那些进入“特别合作海域”守规作业的台湾渔船。
この条約の適用上、「家族」とは、移住労働者と婚姻している者または法の適用上婚姻に等しい効力のある関係を持っている者、扶養する子ども、及び、その他の被扶養者で、関連する法または関係国の二国間ないし多国間取り決めによって家族として認められる者をいう。
为本公约的目的,“家庭成员”一词指移徙工人的已婚配偶或依照适用法律与其保持具有婚姻同等效力关系的人,以及他们的受抚养子女和经适用法律或有关国家间适用的双边或多边协定所确认为家庭成员的其他受养人。
共有がまさに「一帯一路」建設の絶えざる広げ、深く入り込みに従って、より有効な制度的取り決めを通じて、全沿線国とその人々が発展の中でより多くの獲得感を得られるようにし、発展の動力を強め、人民の団結を増進し、共同富裕化へ踏み出すのである。
而共享正是随着“一带一路”建设的不断拓展和深入,通过更有效制度安排,使全体沿线国家和人民在发展中有更多获得感,增强发展动力,增进人民团结,迈向共同富裕。
世紀90年代以来、中国国防部は、それぞれ朝鮮、ロシア、モンゴル、カザフスタン、キルギス、ミャンマー、ベトナムなどの国の関連部門と『国境警備協力取り決め』を締結し、総部、軍区(省軍区)と国境警備部隊という三つのレベルの会談メカニズムを構築し、国境に関する情報をただちに通報するようにし、重要な国境事務を協議し、処理している。
世纪90年代以来,中国国防部分别与朝鲜、俄罗斯、蒙古、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、缅甸、越南等国相关部门签署《边防合作协议》,建立总部、军区(省军区)和边防部队三级会晤机制,及时通报边境信息,协商处置重要边境事务。
マルタ金融サービス庁(MFSA)とマルタのデジタルイノベーション庁(MDIA)との協議後、政府が発表したその待望の仮想金融資産法(VFA)と革新的な技術の取り決めとサービス法(ITAS)は2018年11月1日より施行されます。
在与马耳他金融服务管理局(MaltaFinancialServicesAuthority,MFSA)和马耳他数字创新管理局(MaltaDigitalInnovationAuthority,MDIA)进行了一段时间的磋商后,马耳他政府宣布:备受期待的《虚拟金融资产法案》(VirtualFinancialAssetsAct,VFA)和《创新技术安排与服务法案》(InnovativeTechnologyArrangementandServicesAct,ITAS)将于2018年11月1日生效。
七、各区、県の政府、市政府の各クラス主管部門は、分業と審査・認可権限によって、それぞれその責任を負い、事務効率を向上させ、提出されたプロジェクト提案書、フィージビリティー・スタディー報告書、取り決め、契約、規約などについて、文書を受け取った日から1カ月以内に認可するか認可しないことを決定する。
七、各区、县政府、市政府各级主管部门,要按分工和审批权限,各负其责,加强协调,提高办事效率,对于应该审批的项目建议书、可行性研究报告、协议、合同、章程等,要在收到文件之日起分别在一个月内决定批准或者不批准。
中国はわれわれとの取り決め破るべきではなかった。
他們(中國)不應該打破我們已有的協議
イエスは亡くなる直前に,母親が世話を受けられるよう取り決めました。
耶穌去世前安排門徒照顧他的母親。
政府間の取り決めに従い、中国の国家開発銀行が全額を融資する。
根据现有协议,中国国家开发银行将提供全额贷款。
取り決めに対してより大きな責任を感じることと、それに満足感を抱くことです。
协议的达到负有更多的责任感和更高的满意度。
英国も、自身の憲法上の取り決めに従ってこの協定を批准する必要があります。
英国也必须根据本国宪法安排支持该协议。
中国の経済と貿易の慣行は国際社会での取り決めに従うとは限らない。
中国的经济和贸易行为也没有一贯遵从它对国际协定的承诺。
より積極的なグローバルイニシアチブへの反対に伴い、代替的な地域的取り決めも阻止できない。
由於反對更積極的全球舉措,替代性的區域安排也不能被阻止。
チベット平和解放の方法に関する取り決め(17条協定)。
关于和平解放西藏办法的协议(十七条协议).
もう一つの原因主導して、これらのグループとの取り決めpsalter。
另一个原因导致的psalter这些集团和安排
中国側との取り決めに基づき、。
根据与中方的协议.
結果: 386, 時間: 0.0828

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語