古来 - 中国語 への翻訳

自古以来
古來
古来

日本語 での 古来 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
古来から、人はこのことに対して、答えを求めて来ました。
到今,人们一直在探寻着这个问题的答案。
古来、人々は死後の世界をさまざまにイメージしてきた。
自古以來,人們對於死後的世界,一直有著許多的疑惑。
古来、馬は神様の乗り物と考えられていたため、もともとは本物の馬を奉納していました。
自古以來,馬被認為是神明的騎乘物,因此原本奉納的是真正的馬。
古来、沖縄の人々は、自由な海を駆け回り、アジアの架け橋となってきました。
自古,冲绳人在自由的海上航行,成为亚洲的桥梁。
もちろん、ここが古来から墓地だったはずはなく、この数十年の間にできたものだ。
当然这不会是来有之的墓地群,而只能出现于这几十年间。
古来、黒い色には魔除けの力があると信じられてきた。
自古以來便相信黑色帶有除魔的力量。
日本人は純粋な大和民族であって、古来、外国からの影響にあまり侵されていない。
日本人是純粹的大和民族,自古以來就不曾受到外國的影響。
また、鼻の頭が下を向いたカギ鼻は、日本古来から美人の象徴とされています。
同时,鼻子的头朝下的钥匙鼻子,从日本来被认为是美女的象征。
答:釣魚島とその付属島嶼は古来、中国固有の領土で、中国は争うことのできない主権を有しており、この事実を変えようとするいかなる言動も徒労である。
答:钓鱼岛及其附属岛屿自古以来是中国的固有领土,中国对此拥有无可争辩的主权,任何试图改变这一事实的做法都是徒劳的。
天」については古来、幾多の解釈があるが、季羨林先生は端的に「大自然」と解してよいでしょうと言われた。
自古以来对于“天”有多种解释,但季羡林先生却认为可以直接了当地将之解作“大自然”。
宇宙は古来、人間にとって永遠の関心事であり、また信仰と研究の対象として、世界各地の芸術の中で表現され、多くの物語を生み出してきました。
宇宙自古以来一直吸引着人类的注意,是信仰与研究的对象,在世界各地的艺术中均有表现,产生了许许多多的传奇故事。
古来、コーラルはずっと吉祥富貴の象徴である、中国民間にも“千年珊瑚万年红”ということわざがあります。
自古以来,珊瑚就一直被人们视为吉祥富贵的象征,民间还有“千年珊瑚万年红”的俗语。
中国は古来、多宗教の国であり、組織的、制度的に比較的強固ないくつかの大宗教以外にも、大量の民間信仰が依然として存在している。
中国自古以来就是一个多宗教的国家,除了组织性、制度性较强的几大宗教外,还存在大量的民间信仰。
海は、古来、私たちに豊かな食をもたらし、物や人が行き交い、子供にとっては遊びと学びの場でした。
大海,自古以来就给予我们丰厚的食物,承载着来来往往的物资和人员,对孩子们来说则是游戏和学习的场所。
白は古来、「太陽の色」とされた神聖な色で、花嫁の清らかさや心の美しさを象徴します。
自古以来,白色被誉为“太阳的颜色”,是神圣的颜色,象征着新娘的纯洁及内心的美好。
釣魚島とその付属島しょは古来、中国固有の領土であり、日本がどう言おうがどうしようが変えられない現実だ」。
钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,无论日方怎么说、怎么做,都改变不了事实。
自分が住んでいるアパート、古来館で目覚めた遊太は、突如現れた猫の幽霊、チラ之助から「肉体を取り戻したかったら、古来館のどこかにあ…。
在自己所居住的公寓来馆醒来的游太,被突然现身的猫的幽灵千良之助告知“想要取回你的肉体的话,就去找到存在于古来馆某….
古来、日本では10月になると全国の神様が会議のために出雲大社に出かけると考えられてきました。
自古以來日本人認為一到10月,日本全國的神明為了開會而出發前往出雲大社。
古来、それはまた、悪天候から私たちを保護し、パーティーやお祝いに私たちの体を飾るために提供しています。
自古以來,它也是保護我們免受惡劣天氣和裝飾我們的身體,在派對和慶祝活動。
論説は「南中国海諸島は古来中国に属し、歴代中国政権は行政設置、海上巡航、生産経営、海難救助などの方法で南中国海諸島及び関係海域を持続的に管轄してきた。
文章稱,南海諸島自古以來屬於中國,歷代中國政府通過行政設治、海軍巡航、生產經營、海難救助等方式持續對南海諸島及相關海域進行管轄。
結果: 69, 時間: 0.0225

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語