国家級 - 中国語 への翻訳

国家级
國家級
新建国家级

日本語 での 国家級 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年7月、CBEは環境保護部により中国北西地区の最初の国家級生態系地区の1つに認定された。
並於2011年7月,CBE被環境保護部認定為中國西北地區首批國家級生態區之一。
年に国家海洋局によって、初回の7つの国家級海洋公園が公開されてから、現在まで国家級海洋公園は全国で42カ処に広がっている。
自2011年国家海洋局公布首批7个国家级海洋公园以来,已经在全国批准建立国家级海洋公园42处。
うち「三北」保安林プロジェクト、「退耕環林」プロジェクトなどの実施、及び国家級森林公園の生態保護の効果が顕著で、中国の森林面積増加の主要因になった。
其中,“三北”防护林工程、“退耕还林”工程等持续实施,以及国家级森林公园的生态保护成效显著,是中国森林面积增加的主要因素。
年前、秦王川に位置する蘭州新区が正式に承認され、中国で5番目の国家級新区となり、狭い蘭州が外側に拡大発展する使命を担った。
年前,地处秦王川的兰州新区被正式批复,它成为中国第5个国家级新区,承担着狭窄的兰州外延发展的历史使命。
自然災害が多発する地域であり、県民の平均年収は都市部で9,550元、農村部で2,384元と低く、国家級貧困県の指定を受けている。
该地区自然灾害多发,县民的平均年收方面、城市地区为9,550元、农村地区为2,384元,很是低廉,被指定为国家级贫困县。
年、2008年に発表された第1次・第2次リストを含めると、国家級無形文化遺産リスト入りした項目は計1219件に上る。
加上2006年、2008年公布的两批,目前我国国家级非物质文化遗产名录项目共1219项。
高速リニア実験センター、軌道交通車両システムインテグレーション国家プロジェクト実験室など5項目は正式に進出し、我が国の初となる国家級革新センターの建設の起動を表している。
高速磁浮实验中心、轨道交通车辆系统集成国家工程实验室项目等5个项目正式签约进驻,标志着我国首个国家级技术创新中心建设工作正式启动。
中国国家衛生健康委員会が13日に記者会見を行い、「中国では、すべての国家級貧困県の病院における遠距離医療支援が実現した」と明らかにしました。
中国国家卫生健康委员会13日举行新闻发布会宣布,中国已实现所有国家级贫困县县医院远程医疗全覆盖。
知らせを聞いた日の午後、ココシリ国家級自然保護区管理局党グループ書記のボチョン(布瓊)さんは「一生の使命を終えた」と感じた。
得到消息的那天下午,可可西里国家级自然保护区管理局党组书记布琼觉得“完成了一生的使命”。
国家の重要な科学研究センターの一つとして、本校には31の国家級と省部級重点実験室と工程研究センターがある。
作为国家重要的科研中心之一,学校有国家级和省部级重点实验室和工程研究中心31个。
国内の海上天然ガス液化技術の研究も、多くの国家級海上天然ガス液化技術研究開発課題及び技術化設計の面で、重要な進展を実現している。
国内海上浮式天然气液化技术研究,也个国家级浮式天然气液化技术研发课题及工程化设计方面取得重要进展。
安定的な政策上のサポート北辰開発区は国務院に承認された国家級経済技術開発区の一つであり、長期的かつ安定的な諸特恵政策に恵まれています。
北辰开发区是国务院批准的国家级经济技术开发区之一,享受长期稳定的各项优惠政策。
南通経済技術開発区は1984年に中央政府の批准により設立され、中国で最初に誕生した14カ所の国家級経済技術開発区の一つです。
南通经济技术开发区于1984年由中央政府批准设立,是中国最早诞生14个国家级经济技术开发区之一。
満洲里市には辺境経済技術合作区(輸入資源加工場区)、中俄互市貿易区(対ロシア輸出加工区)の2つの国家級開発区とジャライノール(扎賚諾爾)重化工業基地がある。
满洲里市拥有国家级开发区2个--边境经济技术合作区(进口资源加工园区)、中俄互市贸易区(对俄出口加工区)和扎赉诺尔重化工业基地。
うち「三北」保安林プロジェクト、「退耕環林」プロジェクトなどの実施、及び国家級森林公園の生態保護の効果が顕著で、中国の森林面積増加の主要因になった。
其中,“三北”防護林工程、“退耕還林”工程等的實施,以及國家級森林公園的生態保護成效顯著,是中國森林面積增加的主要因素。
だが、当県は厳しい自然環境下にあり、主要都市からも遠く経済活動が活発でないため、産業発展の速度は緩慢で、県民平均年収は1,728元(約2万6千円)と低く、国家級貧困県の指定を受けている。
但因该县处于严酷自然环境之下,远离主要城市经济活动不活跃,所以产业经济发展速度缓慢,县民平均年收入为1,728元(约2万6千日元)很低,被指定为国家级贫困县。
国家級共同実験室の建設は、沿線諸国の科学研究機関との長期的・安定的なパートナーシップの構築、高水準の共同研究の推進、科学技術者の交流の強化、技術移転の促進と関連産業の発展に力を発揮した」としている。
国家级联合实验室的建设,有力地推动了与沿线国家科研机构建立长期稳定的伙伴关系,开展高水平联合研究,加强科技人员交流、促进技术转移,推动了相关产业的发展。
国家書類保存局の王紹忠副局長によると、1996年に中国は世界の記憶プロジェクト国家委員会を設立し、また2000年に世界初の「世界記憶遺産国家級名録」を築き上げたのだという。
國家檔案局副局長王紹忠介紹,早在1996年中國就成立了世界記憶項目國家委員會,並在2000年建立了世界第一個世界記憶遺産國家級名錄。
現在、世界文化遺産1ヵ所、世界文化遺産地7ヵ所、優秀旅行都市8つ、国家級無形文化遺産18件、国家級歴史文化名城名鎮8つ、国家級文物保護単位72ヵ所を有している。
甘肅現有1處世界文化遺產,7處世界文化遺產點,8座優秀旅遊城市,18個國家級非物質文化遺產,8座國家級歷史文化名城名鎮,72處國家級重點文物保護單位。
中国は持続可能な開発目標を実施することを非常に重視しており、国家級調整メカニズムを構築し、2030アジェンダの国家計画を制定しただけでなく、持続可能な開発目標を「第13次5ヵ年規画」に組み入れるとともに、積極的により広い範囲での持続可能な開発目標の達成を促している。
刘振民说,中国不仅对落实可持续发展目标高度重视,建立国家级协调机制,制定国家2030年可持续发展目标的国家规划,还将可持续发展目标纳入“十三五”规划,同时积极推动在更广泛的范围内实现可持续发展目标。
結果: 112, 時間: 0.0196

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語