推理小説 - 中国語 への翻訳

推理小说
侦探小说

日本語 での 推理小説 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年3月26日、大分県K**大学・推理小説研究会の一行は、角島(つのじま)と呼ばれる無人の孤島を訪れた。
年3月26日,大分縣K大学推理小說研究會的數人前往被稱為「角島」的無人孤島。
古くから推理小説においては、「世間において、あまり一般的ではない科学技術を駆使したトリックは使用しない」という暗黙の了解が存在するが、本シリーズではこれを意図的に破っている。
在傳統的推理小說裡,有著「不使用以不尋常的科學技術實現的犯罪詭計」的不成文規定,本系列試圖要打破這個規律。
年、擬南芥の初長編推理小説『山椒鱼』は广东旅游出版社により刊行された。地震によってクローズド・サークルになった刑務所の中の連続殺人事件を書いたアクション映画みたいな本格ミステリ小説である。[1][…]。
年,拟南芥的第一本推理小说长篇《山椒鱼》由广东旅游出版社发行。本书讲述了在因地震而陷入困境的监狱中发生的一系列勾心斗角与杀人事件。[3][4].
こうした性質自体は、恋の病や恋煩い、主人公の意志薄弱といった点ではそう新しいものではなく、エウリピデスの悲劇『メディア』や森鴎外の『舞姫』(1890年)等にみられ、推理小説における殺人の動機などとしても多く知られる。
这种性质为恋爱病、恋爱烦恼、主人公意志薄弱的地方并不是什么新东西,Euripides的悲剧《Medea》、森鴎外的『舞姫』(1890年),作为推理小说中的杀人动机也很常见。
推理小説色は薄いが、その代わりに、教授の奇妙な発明品や、警官隊と教授一味の追いかけっこなど、全体的に明るく楽しい雰囲気で作られている。
推理小說的色彩感覺上較為薄弱,然而取而代之的是,教授奇怪的新發明,還有以警察隊與教授互相追逐等情節,整體故事都沉浸在明亮且愉快的氣氛中。
擬南芥は大学一年の頃から小説の創作を始めた。初めて書いた推理小説の寄稿は雑誌に受けていなかったので、しばらく推理小説の執筆を中心していた。それから半年後、第二作の推理小説(ホームズシリーズの同人小説)を書いた、その作品は『推理世界』により掲載された。激励された拟南芥はホームズと霍桑の同人小説を書き始めた。それが契機になって、擬南芥は小説家として活動を始めた。
拟南芥在大学一年级时开始尝试小说创作。第一篇推理小说被退稿后,他便暂时中止了推理小说的写作,转而去写其它题材的作品,直到半年后才重新开始创作推理小说。拟南芥的第二篇推理小说是一篇福尔摩斯的同人小说,被《推理世界》杂志刊载在了同人栏目上,这给了他很大激励。此后,他创作了大量福尔摩斯和霍桑的同人小说,并成为了一名兼职小说家。
週刊文春」の推理小説年間十傑。
週刊文春」年度十大推理小說.
極まともな社会派推理小説
還不錯的社會派推理小說
天才として99作の推理小説を書いた。
从那以后,他作为一个诡计天才写了99部悬疑小说
もちろん、推理小説や娯楽本を除く。
当然,那些娱乐化的书除外。
原作は、1934年に出版されたアガサ・クリスティーによる推理小説
本片改编自阿加莎克里斯蒂于1934年出版的同名小说
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
父亲常常在空闲时间读侦探小说
藍蘭島の推理小説「紅夜叉シリーズ」の愛読者でもある。
喜歡推理小說,是藍蘭島推理小說「紅夜叉系列」的忠實讀者。
推理小説におけるすべての犯罪の動機は個人的なものでなくてはならない。
推理小说里的犯罪动机都是个人的。
推理小説におけるすべての犯罪の動機は個人的なものでなくてはならない。
十九、推理小说里的犯罪动机都是个人的。
ロシアで推理小説は未発展のジャンルとされており、島田さんは「ロシアから才能が出てほしい。
在俄罗斯,推理小说被认为是尚未发展的领域,岛田表示“希望俄罗斯发挥才能。
横溝正史の推理小説に登場する名探偵・金田一耕助の名は、金田一京助の名がもとになっている。
横沟正史的推理小说中名探金田一耕助的名字也是来自于金田一京助的灵感。
金田一耕助は横溝正史の推理小説に登場する私立探偵で、多くの難事件を次々と解決してゆく伝説の人物。
金田一耕助是在横沟正史的推理小说中出场的私家侦探,是一位解决了众多难案的传奇人物。
アンナ・キャサリン・グリーン(AnnaKatharineGreen,1846年11月11日-1935年4月11日)は、アメリカ合衆国出身の推理小説作家。
安娜·凱瑟琳·格林(AnnaKatharineGreen,1846年11月11日-1935年4月11日),美國詩人、小說家。
神よ、哀れな我が魂を助けたまえ!」1849年10月7日、「推理小説の父」と呼ばれるエドガー・アラン・ポーが残した端末魔の叫びだ。
神啊!请帮助我可怜的灵魂吧!”这是1849年10月7日,被称为“侦探小说之父”的爱德加·艾伦坡留下的临终叹息。
結果: 91, 時間: 0.1003

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語