日本文化 - 中国語 への翻訳

日本語 での 日本文化 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年4月から「日本語・日本文化教育センター」のもとに再編されましたが、留学生別科課程として、従来同様のきめ細かい指導を特徴としています。
年4月开始,留学生别科进行改组,成立「日本语・日本文化教育中心」,其特点为作为留学生别科课程与以往一样进行的细致指导。
主な活動:胡錦濤主席と会談、温家宝首相と会談、日本文化センターと首鋼集団工場を見学、日中青年企業家交流昼食会で演説など。
主要活动:与胡锦涛主席会见;与温家宝总理举行会谈;参观日本文化中心、首钢集团焦化厂;在中日青年企业家交流午餐会上发表演讲等。
当センターでは、日本文化紹介や日中交流の促進を目的とする活動に対し、日本の玩具や浴衣セットなどを無料で貸出しています。
本中心为以介绍日本文化、促进日中交流为目的的活动,免费出借日本玩具和浴衣套装等文化用品。
年に、国際交流基金ベトナム日本文化交流センターの建物を、一時的にアートスペースへと作り変える展覧会「SKYLINESwithFlyingpeople」を企画した。
年,他们将日本国际交流基金会越南日本文化中心的建筑临时改造成艺术空间,举办了展览“SKYLINESwithFlyingpeople”。
年8月に、研究チームのメンバーたちが浙江工商大学に転職し、改組された研究所が「浙江工商大学日本文化研究所」となった。
年8月,团队主要成员调入浙江工商大学,研究所重组后称“浙江工商大学日本文化研究所”。
年度から、日本語・日本語教育のテーマについては「日本語教育巡回研修会」に名称変更し、文化・歴史的テーマに関しては「日本文化講座」に名称変更しました。
年度起日語、日語教育之主題已改名為「日本語教育巡回研修會」,日本文化、歷史主題已改名為「日本文化講座」。
これがキーン教授の高い評価を得て、さらにドナルド・キーン日本文化センター日本文学翻訳特別賞、日本翻訳家協会翻訳文化特別賞を受賞した。
这本译文得到了基恩教授的高度评价,甚至还获得了唐纳德·基恩日本文化中心日本文学翻译特别奖、日本翻译家协会翻译文化特别奖。
大谷探検隊の将来品は一括して、1964年に日本文化保存協会によって購入され、1967年に東京国立博物館に移されました。
所有的大谷探險隊收集品由日本文化保護協會於1964年購買,並於1967年送到東京國立博物館。
中国や台湾の日本文化好きの間でも人気が広がり、いつしか「熊本熊」という愛称がつけられてネットを中心に広がりました。
在中国和台湾的爱好日本文化的人群中间也非常受欢迎,不知从什么时候起,大家对它的爱称“熊本熊”在网络上流传了起来。
本書を通じて、日本映画の新しい発展を理解できるだけでなく、方法論の意味からいえば、日本文化と日本社会に近年現れた各種の新しい特徴を理解する助けにもなる。
这本书不仅可以帮助我们了解日本电影的新进展,从方法论的意义上,它也有助于我们了解日本文化与日本社会近来呈现出的各种新特征。
相対的に見れば、中韓文化は共通して儒教を古典的倫理観の核心としているが、日本文化においては、儒教は最も重要な核心にはなっていない。
相对来看,中国和韩国的文化同将儒学奉为古典伦理思想的核心,而在日本文化中,儒学则不具最重要的核心地位。
観光立国政策を掲げて大量の外国人観光客を呼び込んでいる日本だが、実際には日本文化と世界各国文化の衝突が起きている。
日本的观光立国政策表面上是吸引大量外国游客进入日本,但实际上也是一个日本文化与世界各国文化相碰撞的过程。
年7月1日から日系4世の方を対象に、特定活動(日本文化等を習得する活動)での在留資格による日本滞在が可能…。
从2018年7月1日开始,以日裔第四代为对象,可以以特定活动(掌握日本文化的活动等)的在留资格留在日本。
日本文化体験、食、ファッション、土産、アートの5つを軸に、旅行者の三大欲求である「食べたい」「買い物したい」「体験したい」を満たす商品やサービスを紹介します。
以体验日本文化、美食、时尚、礼品、艺术等5个项目为主,为大家介绍可以满足旅客“想吃”“想买”“想要体验”三大需求的商品和服务。
年(平成9年)5月9日-5月19日、フランス訪問(オランダ立ち寄り)清子内親王へのフランスからの同国で開催される「フランスにおける日本年」の実施、パリ日本文化会館開館式に臨席のため。
平成9年(1997年)5月9日至5月19日:法國(訪問;中途過境荷蘭),清子內親王出席法國「日本年」及「巴黎日本文化會館」的開幕典禮。
日本政府奨学金大使館推薦研究留学生、教員研修留学生、学部留学生、高等専門学校留学生、専修学校留学生、日本語・日本文化研修留学生、ヤング・リーダーズ・プログラム留学生123,000円~。
日本政府奖学金大使馆推荐研究留学生教员研修留学生、本科留学生、高等专门学校留学生、专修学校留学生、日语及日本文化研修留学生、青年领袖项目(YoungLeaders'Program)留学生123,000日元~.
同時に、価値観が混在する現代社会の中で、環境問題をはじめとする今日的な課題に対応できる力を養い、日本文化と異文化を結ぶ「懸け橋」となる人材を育成します。
同时,在各种价值观同时存在的现代社会中,培养学生如何对应如环境问题等当下社会课题的能力,养成能够成为日本文化和异国文化之间“桥梁”的人才。
本書を通じて、日本映画の新しい発展を理解できるだけでなく、方法論の意味からいえば、日本文化と日本社会に近年現れた各種の新しい特徴を理解する助けにもなる。
這本書不僅可以幫助我們瞭解日本電影的新進展,從方法論的意義上,它也有助於我們瞭解日本文化與日本社會近來呈現出的各種新特徵。
年10月に、本学は上海理工大学(中国・上海市)との間で拠点形成の覚書を締結し、上海理工大学日本文化交流センターに第3の海外拠点となる「中央大学上海オフィス」を設置しました。
年10月,本校與上海理工大學(中国上海市)簽署了建立據點的備忘錄,在上海理工大學日本文化交流中心設立了第三處海外據點“中央大學上海辦公室”。
年9月に3日間限定公開し、大きな反響を呼んだ展覧会「NORITAKATATEHANARETHINKー舘鼻則孝と香りの日本文化ー」を経て開催される本展。
經過2018年9月的三天限定公開,且引起極大反響的展覽會「NORITAKATATEHANARETHINKー舘鼻則孝與香味的日本文化ー」後,緊接著是本次的展覽會。
結果: 292, 時間: 0.0671

異なる言語での 日本文化

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語