星々 - 中国語 への翻訳

星星
群星
眾星

日本語 での 星々 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
星々が炎であることを疑うのもいいし、太陽が動くことを疑うのもいいし、真実を嘘つきだと疑うのもいい。
你可以疑心星星是火把;你可以疑心太阳会移转;你可以疑心真理是谎.
彼が布施した眼球は、天上の星々の数より多い。
他所佈施出去的眼睛多過天上星星的數目。
私は永遠を思い、モーツアルトと星々を思った。
我想到了永恒的东西,想到了莫扎特,想到了星星
日の締めくくりに、無数の星々が輝くロマンチックな風景が満喫できます。
在一天的尾聲,可以欣賞到無數星星閃爍的浪漫景致。
あなたは木々や星々と同じように、宇宙の子どもであり、ここにいる権利があります。
你是宇宙的子民,与树木和星星一样;你有权来此。
受賞作]「彼方には輝く星々」OutofAllThemBrightStarsナンシー・クレス(NancyKress)済。
超短篇〈從所有那些閃亮的星星中〉"OutofAllThemBrightStars"南希·克瑞斯NancyKress.
地平線にある全ての星々を見ることができたのだ。
我或许曾见过所有的星星皆聚集于地平线上的光景。
彼らは星々の農夫となり、種をまき、時には収穫を得た。
他们成了星田里的农夫,忙着播种,偶尔还有机会收成。
球状星団のすべての星々は、同じガス雲からほぼ同時に生まれました。
这样的星团中,所有的星星是在同一片气体云中几乎同时诞生的。
短編】「彼方には輝く星々」OutofAllThemBrightStarsナンシー・クレス。
超短篇〈從所有那些閃亮的星星中〉"OutofAllThemBrightStars"南希·克瑞斯NancyKress.
私は感じる、すべての星々が私の内で輝くのを!
I我感到所有的星辰都在我里面闪闪发光。
ゆがみは宇宙全体に広がり、星々の間を満たす微弱な光の中に痕跡が残っていると考えられている。
有分析认为,该扭曲扩展至整个宇宙,在布满星辰间的微弱光线中留下痕迹。
まず彼は、天に神々の似姿としての星々と星座をおき一年を定め、十二の月にそれぞれ三つずつ、つまり三十六の星座を定めました。
最先,他在天上安置了同诸神的姿态相似的星星和星座,决定把一年的十二个月各分为三,也就是总共确定了三十六个星座。
どのような神が、永遠の夏のどのような刈入れ人が、去り際に、無造作に放り出していったのだろう、星々の畑の中に輝く、あの黄金の鎌を。
是哪尊神祗,哪个永恒夏日的收割人,离去时那般漫不经心,将这把金镰刀扔在了繁星闪耀的田埂”。
幼なじみの影響で星に興味を持っていた洋は、展望台でいつもぽつんと立っている死神の少女に会いに行くと、決まって一緒に夜空の星々を見上げていた。
受青梅竹马的影响而对星星有了兴趣的洋,与总是孤单站在瞭望台的死神少女相遇后,就经常和她一起仰望着夜空的星星
幼なじみの影響で星に興味を持っていた洋は、展望台でいつもぽつんと立っている死神の少女に会いに行くと、決まって一緒に夜空の星々を見上げていた。
因为青梅竹马的影响而对星星怀有兴趣的洋,每当看见在展望台上一直孤零零站着的死神少女,都会跟她一起抬头看着夜空的繁星
長い間、「太陽系の外側、はるか遠い宇宙に浮かぶ星々の周りにも惑星はあるのか、地球のような生命の惑星は存在するのか?」という疑問の答えは、ただ頭の中で想像するしかありませんでした。
太阳系的外侧、在遥远的宇宙漂浮着的星星的周边是否有行星,像地球似的生命的行星是否存在?」的疑问的答案,仅仅只是我们在脑中想象的。
長い間、「太陽系の外側、はるか遠い宇宙に浮かぶ星々の周りにも惑星はあるのか、地球のような生命の惑星は存在するのか?」という疑問の答えは、ただ頭の中で想像するしかありませんでした。
長久以來,對於「太陽系的外側、在遙遠的宇宙漂浮著的星星的周邊是否有行星,像地球似的生命的行星是否存在?」的疑問的答案,僅僅只是我們在腦中想像的。
星々を友として。
和星星做朋友.
星々を友として。
与星星做朋友.
結果: 203, 時間: 0.0231

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語