次世代戦闘 - 中国語 への翻訳

下一代战斗
下一代戰

日本語 での 次世代戦闘 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
日本はこれまで、武器輸出3原則に阻まれ、米国などが推進する次世代戦闘機開発などに参加できなかった。
日本过去被“武器出口三原则”所束缚,而无法参与美国等国推进的新一代战斗机开发等项目,但现在已可以参与。
日本は次世代戦闘機は殲ー20に戦勝できるべきだということだけ分かっているが、どんな理念をもって、どのような技術的ルートによればこのような戦闘機がやっと研究開発できるのか、日本の考え方の筋道はまだあまりはっきりしない。
日本只知道下一代战斗机应该能战胜歼-20,但以什么理念、通过什么样的技术途径才能研发出这样一款战斗机,日本思路还不太清晰。
日本は次世代戦闘機は殲ー20に戦勝できるべきだということだけ分かっているが、どんな理念をもって、どのような技術的ルートによればこのような戦闘機がやっと研究開発できるのか、日本の考え方の筋道はまだあまりはっきりしない。
日本只知道下一代戰斗機應該能戰勝殲-20,但以什麼理念、通過什麼樣的技術途徑才能研發出這樣一款戰斗機,日本思路還不太清晰。
と語り、さらに日本は3月すでにアメリカとイギリスの関連の軍事工業企業に向け第三版「情報聴取書」を発し、このコードネームF-3の次世代戦闘機の設計方案を探求している、とした。
还表示,日本3月已向美国和英国的相关军工企业发出了第三版“信息征询书”,寻求这款代号为F-3的下一代战斗机设计方案。
中新ネット8月5日電韓国連合通信社の報道によれば、韓国防衛事業庁のある関係の責任者は5日、13日から16日に次世代戦闘機(F-X)の最後の価格オファー募集を行う、と語った。
中新网8月5日电据韩联社报道,韩国防卫事业厅的一位相关负责人5日说,将从13日至16日进行下一代战斗机(F-X)最后价格招标。
と語り、さらに日本は3月すでにアメリカとイギリスの関連の軍事工業企業に向け第三版「情報聴取書」を発し、このコードネームF-3の次世代戦闘機の設計方案を探求している、とした。
還表示,日本3月已向美國和英國的相關軍工企業發出了第三版“信息征詢書”,尋求這款代號為F-3的下一代戰斗機設計方案。
日本が再三再四世界の戦闘機研究開発能力最強の軍事工業企業に向け「情報聴取書」を発することは、日本が頑固にも決してまだ次世代戦闘機F-3の自主研究開発を放棄していないことを説明する。
日本三番五次地向世界研发战斗机能力最强的军工企业发出“信息征询书”,说明日本并未死心塌地放弃自主研发下一代战斗机。
日本の次世代戦闘機に対する仮想はきっと殲ー20に比べ劣らないというもので、ステルス、大型、双発、遠距離、先進的な機載武器が搭載できるなどの特徴が、日本の次世代戦闘機に対する基本的要求のはずである。
日本对下一代战斗机的设想一定不比歼差,隐身、重型、双发、远程、可挂先进机载武器等特点,应该是日本对下一代战斗机的基本要求。
韓国防衛事業庁は入札募集中止期間にプロジェクト推進方案の変更を考慮したが、もしプロジェクトの推進方式を変更したら、次世代戦闘機を使用に投入する時期を2年前後遅延させることになる、と心配する人がおり、このためやはり価格オファー募集の作業を行う決定がなされた。
韩国防卫事业厅在中止招标期间考虑变更项目推进方案,但有人担忧如果变更项目的推进方式,将会使下一代战斗机投入使用的时间延迟两年左右,因此决定还是进行价格招标工作。
今後、現在のF-2戦闘機の後継機調達について、X-2で実証された技術を適用する次世代戦闘機を国産するかどうかの方針決定が行われる予定でしたが、11月13日(月)にロイターが報じたところによると、防衛省は次世代戦闘機開発の先送りを検討中であるといいます。
下一步原计划是就目前正在服役的F-2战斗机的后续机型,采用通过X-2所验证的技术决定是否进行下一代战斗机的国产开发,然而据11月13日路透社的报道,日本防卫省推迟了讨论下一代战斗机的开发计划。
朝日新聞」3月5日の報道によれば、日本の防衛省は、2030年までは現役のF-2に取って代わる次世代戦闘機の自主研究開発をもはや考慮せず、国際協力を基礎に合同研究開発し、F-35Aの継続しての導入も排除しない、とすでに決定した。
达州胤首肿电子科技有限公司据《朝日新闻》3月5日报道,防卫省已经决定,2030年之前不再考虑自主研发取代现役F-2的下一代战斗机,而以国际合作为基础联合开发,也不排除继续引进F-35A。
そのため、ドイツとフランスは2017年に次世代戦闘機を共同開発することに合意した。
德国和法国2017年就新款战斗机的联合开发达成协议。
中国軍次世代ステルス戦闘機「殲20」試作機、成都の飛行場で初の試験飛行。
中国军下一代隐身战斗机「歼20」试制机,成都的机场首次的试飞富士.
日本政府はすでに正式に決定をなし、100機余りのF-35を日本航空自衛隊の次世代主力戦闘機として導入し、費用はすでに予算に編入され、2016年度からの引き渡し、使用に極力努める。
日本政府已正式作出决定,引进100多架F-35作为日本航空自卫队下一代主力机,费用已列入预算,力争在2016年度。
日本は今世紀初頭、次世代主力戦闘機「F-X」を選ぶ際に、米国のF-22戦闘機の購入を目指していた。
日本在本世纪初为下一代主力战斗机选型时,曾一心求购美国的F-22战斗机。
実は、今世紀初めに日本が次世代主力戦闘機F-Xのため機種選定をする時、一心にアメリカのF-22戦闘機の購入を望んだ。
其实,在本世纪初日本为下一代主力战斗机F-X选型时,一心想求购美国的F-22战斗机。
韓国、次世代戦闘機プロジェクトに対する最後の価格オファー募集へ。
韩国防卫厅将进行下一代战斗机最后价格招标.
中国の次世代戦闘機計画のようです。
中国下一代战斗机想象图。
米軍が次世代戦闘機にAIを搭載か。
美国空军向阿联酋派遣下一代战斗机.
ドイツとフランス、次世代戦闘機を共同開発へ」。
德国和法国也计划联合开发下一代战斗机。
結果: 69, 時間: 0.0164

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語