- 中国語 への翻訳

有剩餘
光余

日本語 での の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
わざわざ数えなくても、命も日数は日々減り続けていく。
即使不願面對,生命也是一天天在減少倒數。
対局中に自分と相手の時間を入れ替えることができます。
在比赛期间,可以为你自己和你的伴侣交换剩余的时间。
これは、心をより高いレベルに昇華し、一つの技を行う前・行っている最中・終えた後も引き続き一貫して維持される精神状態を体現したものである。
這是比心更高一級的昇華,在一個動作之前、動作中或動作結束後也維持一貫的精神狀態的實踐。
影の荒野》のフィールドには、「管理設備跡」と「旧文明研究施設跡」という2つのダンジョンが含まれているぞ!
影的荒野》區域裡,包含了「管理設備遺跡」與「舊文明研究設施遺跡」兩座迷宮!
月10日、宇宙望遠鏡科学研究所のハワード・ボンドは彼の発見を発表し、これは後にガンマ線バースターの可視光の光であることが確認された。
月10日空間望遠鏡研究所的霍華德·邦德發布了他的發現,並由之後的可見光余光證實。
乾燥室の排風温度を出来るだけ低くし、製品の水分は、リドライヤで調整する2段階乾燥方式をとっております。
尽可能在干燥室,该产品的残留水分的排出空气的温度低,我们采取一个两阶段的干燥系统被在Ridoraiya调整。
また、1号機から3号機での核渣の取り出し方法決定を2018年から2019年に延期するという。
此外,有關1至3號機組核渣取出方式的確定,也將從2018年推遲到2019年。
何故なら、便秘をするということは、食べ物の渣物や老廃物、そして有毒なミネラルなどの毒素を長期間体内に留めることだからです。
为什么这么说呢?因为便秘是食品残渣和老化废旧物以及有害矿物质等毒素长时间地滞留在体内引起的。
バッテリーの量が少なくなると、秒針は4秒ごとにジャンプし始めますが、時計はバッテリーが消費するまで正確な時間を表示し続けます。
當電池快沒電時,秒針開始每四秒跳動一次,但您的腕表會繼續顯示準確時間直至電量耗盡。
バッテリーの量が90パーセントを上回っている場合は、90パーセントを下回るまでコンピュータを使い続けてから手順2に進んでください。
如果電池電量多於90%,請使用電腦直至電量降至低於90%,才繼續執行步驟2。
たとえば弓道における心は、矢を射た後も心身ともに姿勢を保ち、目は矢が当たった場所を見据えることである。
舉例而言,弓道中的殘心是射完箭之後,仍然保持身體的姿勢,眼睛專注箭矢所擊中的地方。
テリパラチドとPTHのN末アミノ酸34基は同じ親和力でこれらの受容体に結合し、骨や腎臓に同じ生理作用を示す。
骨穩Teriparatide與PTH的34個N端胺基酸,與這些接受體結合的親和力相同,且於骨骼與腎臟具有相同的生理作用。
一般的には、中世のワインは半乾燥するまで発酵させていなかった為、一度目のワイン醸造後のポマースにも、いくらかの糖が残り再発酵が行えた。
一般來講,中世紀時期的酒不會為了提高酒的乾度而發酵,所以即使在發酵後,果渣依然能夠保留相當份量的殘餘糖份。
いくつかの研究では、ベータ-シトステロールは改善された尿の流速と減少した量を含むBPHに関連した症状を改善することを示しました。
在一些研究中,β-谷甾醇已显示可改善与BPH相关的症状,包括改善尿流速和减少残余体积。
その後、人間は、虫、鳥、畜類などと、八千八度の生れ更りを経て、又もや皆出直し、最後に、めざるが一匹だけつた。
此後,人類與蟲、鳥、獸類等,經過八千零八次的重生,最後全數轉生,只剩下一隻母猴。
ORIGA3」のPrediGaugeテクノロジーは、このような非常に劣悪な環境においてもバッテリー量を正確に判断し、それによって顧客満足度を高めます。
ORIGA3的PrediGauge技术能够在这些最严苛的条件下准确判断剩余电池容量,从而大大提高用户满意度。
足利氏歴代当主の死没日がほぼ正確に記載されている『蠧簡集編六』所収「足利系図」には高義の死没日も記載されており、それに基づけば文保元年(1317年)に没したことになる。
幾乎正確記載足利氏歷代當主死亡日期的《蠧簡集編六》中所收的「足利系圖」也記載高義的死亡日期為文保元年(1317年),死時應為21歲。
一連の戦闘で天津風も砲弾151発(745発)、魚雷16本(残0本)を発射し、巡洋艦1隻・輸送船1隻轟沈、巡洋艦1隻・魚雷艇1隻大破確実を報告した[72]。
而本场作战中,天津风也发射了151枚炮弹(剩余745枚)、16枚鱼雷(剩余0枚),报告巡洋舰1艘、运输船1艘击沉,1艘巡洋舰、1艘鱼雷艇大破。
櫛引台地の北部には第三紀層の丘である仙元山(標高98.0メートル)が、また市の南西端、寄居町との境には鐘撞堂山(標高330.2メートル)がそびえる。
櫛引台地北部有第三紀層的丘「仙元山」(標高98.0公尺),市西南端與寄居町交界處的鐘撞堂山標高330.2公尺。
物語は膨大なCLAMP学院の中で、生徒会長として、妹の山(岡村明美さん)が強い正義感を持っており、これまで熱心に不幸な人に遭遇してきた。
故事发生在庞大辉煌的CLAMP学院之中,作为学生会长,妹之山(冈村明美配音)拥有着拥有着十分强烈的正义感,一直以来都热心坚定的帮助着遭遇到不幸的人们。
結果: 59, 時間: 0.0208

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語