率直 - 中国語 への翻訳

坦率
坦率的
坦诚

日本語 での 率直 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
弊社は,このように中国人労働者の皆様の人権が侵害された歴史的事実を率直かつ誠実に認め,痛切なる反省の意を表する。
敝公司坦率而真诚地承认各位中国劳工人权被侵犯的历史事实,并表示深刻反省。
だが率直に言って、これは中国側の最初の要求と比べると、やはり一定の隔たりがあり、双方は今後の取り組みの中で引き続きこうした問題をしっかりと解決する必要がある。
坦率地說,這與中方最初的要求相比,還是有一定差距的,雙方要在今後的工作中繼續解jue好這些問題。
その存在には誰の許可も必要としない…率直に言って、我々が我々の行動を行うにあたって白人の許可を待つという時はすでに過ぎ去ったのだ。
黑人神學不需要任何人的許可…坦率地說,我們等待白人允許我們做我們的事情的時代已經過去了。
率直に言って、この選択によって中国のすべての非関税障壁が取り除かれ、ファーウェイがアメリカに戻って来られたとしたら、アメリカの交渉係はそっぽを向く。
坦率地说,如果选择是摆脱中国所有的非关税壁垒,允许华为重返美国,我认为美国谈判代表会退出。
率直に言えば、あなたの好きな音楽というのは、神よりもあなた自身について、つまり、あなたの音楽的背景や性格を物語っているのです。
坦率地说,你最喜欢的音乐风格说更多关于你的背景和个性,而不是对神的认识。
いつものように大変くつろいだ雰囲気の中で、日米関係だけではなくて、国際社会の様々な課題について、率直に突っ込んだ意見交換をすることができました。
我们一如既往地在非常轻松的氛围中,不仅就日美关系,还就国际社会的各种各样的问题坦率深入地交换了意见。
調査チームのアンケートによると、「一家二制」があると回答した都市住民は73%に上る一方、農家側も59%が「一家二制」の存在を率直に認めている。
据调查,认为存在着“一家两制”的城市居民占到了73%,而59%的农户也坦率地承认存在着这一问题。
細目についての不一致があるときは、率直にわれわれが懸念する理由について説明し、可能な代替案を作り出すよう尽力する。
假如在某些具体问题上发生分歧,我们将坦率地阐明我方的理由并设法制订出切实可行的替代方案。
駐東京の国務省職員はそれをより率直に"日本がより確実に民主国家であろうとするなら天皇制は廃されるべきだ。
国务院的一个家伙更是在东京坦言:“如果日本要真正成为一个民主国家,天皇制度就必须取消”。
率直に言って、私自身の奉仕を通して、その割合は更に低いものであることを見出した(McGee,同著,pp.73,75)。
,在我個人的事工中,我發現得救之人的比例更少(McGee,同上,第73,75頁。
しかしジャクソン・カッツは大胆かつ率直に、これらの問題は本質的に男性の問題だと指摘し、こうした暴力的な振る舞いがいかに男らしさの定義と結びついているかを示す。
但在這個大膽,直率的談話中,傑克遜卡茨指出這些本質上是男人的問題,並且表明這些暴力行為如何與男子氣概的定義聯繫在一起。
首相は日本政府の代表であり、日本の過去の行為に関して「良い事は良い、悪い事は悪い」と十分に認識し、率直に認めなければならない。
首相作为日本政府的代表,关于日本过去所做的事,“好的就是好的,坏的就是坏的”,必须要充分认清和坦率地承认。
神がその子どもたちに求めておられる、お互いに対する服従について、信者が理解し、率直に話し合い、実践するのを支援するよう、私たちは牧師に奨励する。
我们鼓励牧师们帮助信徒理解上帝对他的孩子们所要求的彼此顺服,坦诚地探讨,并且加以操练。
率直に言って、米国が現在、この領土問題で特定の立場をとらないと言っているのは、実際には後退であり、自らがかつてその構築に参加した戦後の国際秩序を否定することである。
坦率地讲,美方现在说在有关领土问题上不持立场实际上是一种倒退,是对自己曾经参与构建的战后国际秩序的否定。
率直に言って、ムルシ時代は、「あらゆることが可能」で、人が少なくとも夢を見て、遥かに良い未来のために戦うことが可能だった、近代エジプト史唯一の時期のように感じられる。
坦率地说,Morsi的时代感觉就像是现代埃及历史上唯一的时期,当时“一切皆有可能”,当一个人至少被允许做梦并为更美好的未来而战时。
振り返れば、すでに15年12月23日のお誕生日に向けた記者会見で、陛下はご自身の加齢について率直に言及され、象徴天皇にふさわしい務めを果せる者が天皇の位にあるべきとのお考えを示されていた。
回想起來,早在2015年12月23日的生日記者會上,天皇陛下就坦率地提到自己年事已高,表示天皇應該是能夠履行象徵天皇職責的人。
村山氏は1995年8月に『村山談話』を発表し、日本がかつて朝鮮半島に対して植民地支配を行ったことを率直に認めたうえ、アジア各国を侵略した歴史について真摯におわびした。
村山富市于1995年8月发表“村山谈话”,坦率承认日本曾对朝鲜半岛进行殖民统治,并为对亚洲各国进行侵略的历史进行真诚道歉。
習副主席は「相互尊重」と「相互利益」を強調し、米側は「大国としての自覚」を促し、人民元問題、シリア問題への中国側の対応について不満を率直に伝えた。
习副主席强调“相互尊重”与“相互利益”,美国则促使中国要有“大国的觉悟”,对中国方面在人民币问题、叙利亚问题上的应对,坦率地表达了不满。
ゼオングループでの「重要な価値観」である“スピード(Speed)”、“対話(対話のベースとなるのはSincerity(率直さ、真摯、誠実、誠意)”、“社会貢献(SocialContribution)”の意味が込められています。
它包含了瑞翁(Zeon)集团的“重要的价值观”--“速度(Speed)”、“对话(对话以Sincerity(坦率、真挚、诚实、诚意)为基础)”和“社会贡献(SocialContribution)”的含义。
また、「大切にするゼオンらしさ」として掲げている“仲間との相互信頼(相互信頼のベースとなるのはSincerity(率直さ、真摯、誠実、誠意)”や、安全(Safety)、3S(*)、標準化(Standardization)、スパイラル・アップ(SpiralUp)などの意味が込められています。
还包含了“我们倍加珍惜的瑞翁(Zeon)特色”,即“与伙伴的相互信任(相互信任的基础是Sincerity(坦率、真挚、诚实、诚意))”及安全(Safety)、3S(*)、标准化(Standardization)、循环提升(SpiralUp)等含义。
結果: 83, 時間: 0.0222

異なる言語での 率直

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語