畏れ - 中国語 への翻訳

敬畏
主を畏れる
恐れる
畏れ
畏敬の念
畏怖
敬虔は
恐る
恐れる
畏れ
应当敬畏

日本語 での 畏れ の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
すべての人を敬い、兄弟を愛し、神を畏れ、王を尊びなさい。
你們應當尊重所有的人,愛弟兄姐妹,敬畏神,尊重君王。
しつけに際し、あなたの息子や娘に手を差し控えてはならず、むしろ、子どもたちの小さい時から、神への畏れを教えなければならない。
请不要删除您的手从你的儿子或女儿,而是教他们敬畏神的青年。
イエス様は、「神を畏れず、人を人とも思わない裁判官がいた。
耶穌說:“某城有個審判官,既不怕上帝,也不在乎人。
فَاتَّقُوااللَّهَوَأَطِيعُونِ(150)だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
你们应当崇拜真主,应当敬畏他,应当服从我,.
天命を畏(おそ)れ、大人(たいじん)を畏れ、聖人の言を畏る。
君子敬畏天命,敬畏长辈,敬畏圣人说的话。
فَاتَّقُوااللَّهَوَأَطِيعُونِ(108)それでアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
你们应当崇拜真主,应当敬畏他,应当服从我,.
彼らの目には神への畏れがないと18節にあります。
十八“在他们眼前没有对上帝的恐惧
答それは、主がわれわれの祈りの一番初めに、われわれの祈りの基礎となるべき、神に対する子としての畏れと信頼とを呼び起こしてくださるためであります。
回答:这是在我们祷告的开始提醒我们祷告的根基,就是必须对上帝存着孩子般的敬畏和靠赖之心。
だから心を尽してアッラーを畏れ、聞きそして従い、また(施しのために)使え、あなたがた自身のために善いであろう。
你们当量力地敬真主,你们当听从他的教训和命令,你们当施舍,那是有益於你们自己的。
だからこそ、悔悟章で、偽信者たちがタブーク遠征に応召しなかったことを説いた後で、クルアーンでは「あなたがた信仰する者たちよ、アッラーを畏れ、(言行の)誠実な者と一緒にいなさい。
然后这之后就提到他们的任务,比如说:“信道的人们啊!你们要敬真主,要和诚实的人在一起。
アッラーの御告げを伝える者たちは,かれを畏れ,アッラー以外の何ものをも畏れない。アッラーは清算者として万全であられる。
先知们是传达真主的使命的,他们畏惧他,除真主外,他们不畏惧任何人。真主足为监察者。
あなたがた信仰する者よ、アッラーを畏れ自分の義務を果してかれに近づくよう念願し、かれの道のために奮闘努力しなさい。
信道的人們啊!你們當敬畏真主,當尋求親近真主的媒介,當為主道而奮鬥,以便你們成功。
イーサーが様々な明証をもってやって来た時言った。「本当にわたしは,英知をあなたがたに(西?)し,あなたがたが論争することの,多少の部分をあなたがたのために,説き明かすためである。それでアッラーを畏れ,わたしに従え。
当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏真主,应当服从我。
彼はイエス・キリストに対する愛と畏れに満ちた人ではなく、よく真理を求める人でもなく、なおさら受肉の奥義を追究する人ではなく、彼はただよく詭弁を弄し、しかもすべての、自分より優れている人、或いは真理のある人に屈服したがらない人である。
他并不是一个对耶稣基督充满了爱与敬畏的人,也并不是一个善于寻求真理的人,更不是一个寻求道成肉身奥秘的人,他只是一个善于狡辩而且不愿屈服于任何一个比他高的人或有真理的人。
あなたがた信仰する者よ,アッラーを畏れ,かれの使徒を信じなさい。かれは倍の慈悲を授け,また光明をあなたがたのために設け,それで(正しい道を)歩ませ,またあなたがた(の過去の罪業)を赦される。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
信仰尔撒的人们啊!你们应当敬畏真主,应当信仰他的使者,他就把他的恩惠加倍赏赐你们,他就为你们创造一道光明;你们将借那道光明而行走,他就赦宥你们。真主是至赦的,是至慈的。
あなたがたに禁じられたものは,死肉,(流れる)血,豚肉,アッラー以外の名を唱え(殺され)たもの,絞め殺されたもの,打ち殺されたもの,墜死したもの,角で突き殺されたもの,野獣が食い残したもの,(ただしこの種のものでも)あなたがたがその止めを刺したものは別である。また石壇に犠牲とされたもの,籤で分配されたものである。これらは忌まわしいものである。今日,不信心な者たちはあなたがたの教え(を打破すること)を断念した。だからかれらを畏れないでわれを畏れなさい。今日われはあなたがたのために,あなたがたの宗教を完成し,またあなたがたに対するわれの恩恵を全うし,あなたがたのための教えとして,イスラームを選んだのである。しかし罪を犯す意図なく,飢えに迫られた者には,本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
禁止你們吃自死物、血液、豬肉,以及誦非真主之名而宰殺的、勒死的、捶死的、跌死的、觝死的、野獸吃剩的動物,但宰後才死的,仍然可吃;禁止你們吃在神石上宰殺的;禁止你們求簽,那是罪惡。今天,不信道的人,對於(消滅)你們的宗教已經絕望了,故你們不要畏懼他們,你們當畏懼我。今天,我已為你們成全你們的宗教,我已完成我所賜你們的恩典,我已選擇伊斯蘭做你們的宗教。凡為饑荒所迫,而無意犯罪的,(雖吃禁物,毫無罪過),因為真主確是至赦的,確是至慈的。
だがかれの人びとは,反論した。かれは言った。「あなたがたはアッラーに就いて,わたしと論議するのか。かれは確かにわたしを御導き下された。わたしはあなたがたが,かれと並べて崇めるものを,少しも畏れない。わたしの主が御望みにならない限りは(何事も起こり得ない)。わたしの主は凡てを,御知識の中に包含なされる。あなたがたは留意しないのか。
他的宗族和他爭論,他說:「真主確已引導我,而你們和我爭論真主嗎?我對於你們用來配主的(偶像),毫無畏懼,除非我的主要我畏懼。我的主的知覺能容萬物。難道你們不覺悟嗎!
だがかれの人びとは,反論した。かれは言った。「あなたがたはアッラーに就いて,わたしと論議するのか。かれは確かにわたしを御導き下された。わたしはあなたがたが,かれと並べて崇めるものを,少しも畏れない。わたしの主が御望みにならない限りは(何事も起こり得ない)。わたしの主は凡てを,御知識の中に包含なされる。あなたがたは留意しないのか。
他的宗族和他争论,他说:真主确已引导我,而你们和我争论真主吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能容万物。难道你们不觉悟吗!
特異な力への畏れ
對特異力量的畏.
自然に対する畏れがあった。
大自然是需要敬畏的![详细].
結果: 709, 時間: 0.0252

異なる言語での 畏れ

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語