聖書と - 中国語 への翻訳

圣经和
聖經與

日本語 での 聖書と の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
最も基本的な教えは、聖書とキリスト教神学のは、神が存在するとは、宇宙の最終的なコントロールをしています。
圣经和基督教神学最根本的教学是上帝存在,并在最终控制的宇宙。
こう言われたのを思い出し、聖書とイエスの語られた言葉とを信じた。
想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。
彼らの上にはマリア(女神イシス)、聖書と太陽神と思われるものが見える。
在他们上边,似乎是玛利亚(Isis女神)、圣经和太阳神。
この問題は聖書と同じくらい古く、アメリカ憲法と同じくらい明白です。
这个问题和圣经一样古老,和《美国宪法》一样清楚。
この問題は聖書と同じくらい古く、アメリカ憲法と同じくらい明白です。
这个问题和圣经一样古老,和《美国宪法》(AmericanConstitution)一样清楚。
もし、今日教会で異言の賜物が活発ならば、異言は聖書と一致して、用いられるでしょう。
如果說方言的恩賜在今天的教會中很活躍,它的實行將與聖經一致。
聖書と、信じる者たちの信仰との間には深い絆があります。
聖經和信友的信仰之間有深刻的關聯。
それは聖書と同じくらい古く、合衆国憲法と同じくらい明らかな問題である」。
这个问题像圣经一样古老,如《美国宪法》一般明确。
もし聖書と合致しないなら、それは神の声ではありません。
与圣经不符,一定不是出于神的。
そのため、聖書と現在の長期的なタイムラインとの間には2年の矛盾があります。
因此,圣经与目前的世俗时间表之间存在2年的差异。
彼は英国のオックスフォード大学で、聖書と初期のキリスト教学の教授です。
勃克穆爾博士是牛津大學的聖經和早期基督教研究的教授。
エホバは今日,おもにみ言葉聖書とご自分の組織を通して,わたしたちを形作ってくださいます。
今天,耶和華主要通過聖經和他的組織塑造我們。
年に大聖書は、主教聖書(Bishops'Bible)が英国国教会の公認聖書とされたためにこれに取って替わられることとなりました。
年,《主教圣经》取代《大圣经》成为英国圣公会的官方版本。
この問題は聖書と同じくらい古く、アメリカ憲法と同じくらい明白です。
这个问题像圣经一样古老,如《美国宪法》一般明确。
この問題は聖書と同じくらい古く、アメリカ憲法と同じくらい明白です。
它像聖經一樣古老,像美國憲法一樣明晰。
それは聖書と同じくらい古く、合衆国憲法と同じくらい明らかな問題である」。
它像圣经一样古老,像美国宪法一样明晰。
聖書と科学が多くの点で一致していることは,なぜ注目に値しますか。
聖經跟科學在許多方面都一致,為什麼這點值得注意?
そこで、スピノザは、聖書と理性が対立する論争自体が間違っていると考えた。
根据这样的观点,斯宾诺莎认为圣经的内容和理性不矛盾。
聖書と同じように,モルモン書はイエス・キリストについて教える古代の記録です。
摩爾門經和聖經一樣是古代的紀錄,教導有關耶穌的事。
最も基本的な教えは、聖書とキリスト教神学のは、神が存在するとは、宇宙の最終的なコントロールをしています。
最根本的教學聖經和基督教神學是上帝存在,並最終控制了宇宙。
結果: 88, 時間: 0.0192

異なる言語での 聖書と

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語