韓国の伝統 - 中国語 への翻訳

韩国传统
韓國傳統

日本語 での 韓国の伝統 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
また、韓国の伝統文化を理解し、新しい経験や感動が感じられる韓屋体験や韓食文化、古宮を通じた魅力的で美しいソウルを紹介している。
這本書還介紹能理解韓國傳統文化並感受新的體驗和感動的韓屋體驗、韓食文化、古宮等魅力十足的首爾。
ファンが学び始めた頃、韓国国会が韓国の伝統音楽を守る法案を通過させ、1959年、ソウル大学校に音楽大学が開校しました。
就在黃秉冀開始學習前後,大韓民國學術院通過了弘揚韓國傳統音樂的法案,國立首爾大學於1959年開設了音樂學院。
ベイリー氏とターシャ氏はインタビューで「寺院料理から韓国の伝統と料理の奥深さを感じることができた。
貝利(Bailey)和塔沙(Tarsha)在一次采訪中高度稱贊道:「我能夠感受到韓國傳統和寺院素食所含有的食物精髓。
最近20代と30代の若年の間で、韓国の伝統文化を商品化したグッズ(goods・関連商品)が人気を集めている。
最近,在20~30岁的年轻人中间,把韩国的传统文化商品化的“周边”(Goods,相关商品)有着很高的人气。
韓国の伝統ナイフをはじめ、日本刀、中国刀、装飾剣そして世界有名職人のナイフ、映画に使われたナイフなどを展示しています。
以韓國的傳統刀為主,分別有日本刀、中國刀、裝飾用劍、世界刀劍專家之作品、以及在電影中所使用過的刀類等。
韓国メディアによると、朱さんという中国の少女が他の韓国の少女とともに、韓国の伝統衣装を着てこの式に参加した。
据韩国媒体报道,一名朱姓中国少女与其他韩国少女一样,穿上了韩国传统服饰参加了此次成年礼纪念仪式。
年末、この新聞はその駐ソウル主席記者が執筆した韓国のビビンバに関する報道を掲載し、この韓国の伝統食を大いにけなした。
年底,该报刊登其驻首尔首席记者撰写的关于韩国拌饭的报道,一韩国传统饮食大加贬损。
韓国の昔ながらの情趣が深く残る韓屋の中で、茶礼に合った茶礼韓服を着て韓国の伝統茶礼文化を直接経験してみてください。
在具有韩国古时之风韵的韩屋里,穿着传统韩服,亲身体验韩国的传统茶礼文化。
使用者は、自分の好みに合わせて、毎月のカレンダーの写真を、SuperJuniorやKARAといったK-POPアーティストか韓国の伝統楽器かで選択することができるのだ。
购买者可以根据自己的喜好,在每一月的日历封面选择SuperJunior、KARA等K-POP偶像,或者是韩国传统乐器的图片。
月5日から14日まで、淸溪川一帯で開催される「2010ソウル世界の灯フェスティバル」では、『希望の森』をテーマに『G20サミット成功祈念灯』、『韓国の伝統灯』などをはじめ、世界各国の灯が展示されます。
从11月5日至14日在清溪川一带举行的“2010首尔世界灯节”,将以希望之林为主题,展出G20成功祈愿灯、韩国传统灯等世界各国的灯。
彼は、2012年にスイス政府が駐韓大使館の設計コンペを実施したとき、これに参加するために韓国の伝統建築について別途に勉強したほど、力を入れたという。
他說,2012年瑞士政府實施駐韓大使館設計征集活動時,為了參加,自己專門學習了韓國傳統建築,下了不少功夫。
忠南大学校博物館」は韓国の伝統文化の資料を収集・保管・展示することによって地域住民の文化意識レベルの向上に寄与するべく1968年4月28日に設立されました。
忠南大学博物馆•忠南大学博物馆建于1968年4月28日,旨在通过收集、保管、展出韩国传统文化领域的资料,为提高当地居民的文化知识水平做出贡献。
韓国の伝統文化について学びたい場合には、「ブッチョン博物館無料パス」を10,000ウォンで購入し、嘉會(カフェ)博物館、ハンサンス(韓尚洙)刺繍博物館、韓国美術博物館を参観することもできます。
如果您想了解傳統韓國文化,建議不妨購買「北村博物館自由通行證」(價格為KRW10,000),自由參觀村內的各座博物館,像是嘉會民畫博物館、韓尚洙刺繡博物館、韓國美術館等。
ワールドカップのを1年後に控えた2001年に開場したサンアム(上岩)ワールドカップ競技場は‘飛翔'と‘勝利'を象徴する韓国の伝統凧と盾に似ているデザインをしている。
在世界盃開幕前一年2001年開放的上岩世界盃體育場,其設計風格神似韓國的傳統風箏與盾牌,象征著飛翔與勝利。
毎日、参加できる南山コル韓屋村の「韓国文化体験」では、安い参加料で韓紙、国楽、茶礼などを体験することができ、雲峴宮二老堂の「伝統文化芸術教育」では、韓国の伝統礼節や国楽を学ぶことができます。
每天都可以参与体验的南山谷韩屋村的“韩风文化村”,能够以低廉的价格进行韩纸、国乐、茶礼体验,云岘宫二老堂的“传统文化礼节教育”则能够学到韩国的传统礼节和国乐。
韓国の伝統寺院7ヶ所、ユネスコ世界文化遺産に登録。
韓國7座傳統寺院列入UNESCO世界文化遺產.
これはイギリス聖公会が韓国の伝統と思想を尊重するという意味が込められている。
它象征着英国圣公会尊重我国传统与思想。
密陽の長い歴史が保存された密陽市立博物館は、韓国の伝統を感じて体験できる、生きた文化教育の場所です。
保存着密阳市的悠久历史的密阳市立博物馆是感受和体验韩国传统的鲜活文化教育场所.
ハニャン(漢陽)都城は、韓国の伝統の思想・観念・技術が全て融合している都市城郭で、自然と一つになった独特な形と構造を持っており、世界でも非常に稀なケースです。
汉阳都城是融汇韩国传统的思想·观念·技术的城市城墙,具有与自然合而为一的独特形态和结构,是在全世界十分罕见的事例。
韓国の伝統酒、マッコリ。
韩国传统米酒,马格利酒.
結果: 225, 時間: 0.0207

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語