おとめ - 英語 への翻訳

virgin
バージン
ヴァージン
処女
聖母
新しい
領ヴァージン
原生
童貞
おとめ
乙女
virgins
バージン
ヴァージン
処女
聖母
新しい
領ヴァージン
原生
童貞
おとめ
乙女

日本語 での おとめ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
おとめのことについては、わたしは主の命令を受けてはいないが、主のあわれみにより信任を受けている者として、意見を述べよう。
Now in regards to virgins I have no commandment from the Lord, but I give my opinion as one who by the Lord's mercy is trustworthy.
ご存じのようにわたしたちは、神が御子の母としてお選びになったナザレのおとめマリアの模範と取り次ぎのもとに、この旅を進めることにしました。
As you already know, we have chosen to be accompanied on this journey by the example and intercession of Mary, the young woman of Nazareth whom God chose as the Mother of his Son.
約12年で1公転する木星はそれから2回おうし座を横切り、2017年の春をおとめ座の中で迎えようとしています。
Jupiter, which makes one revolution in about 12 years, has crosses the constellation Taurus twice since then and is about to welcome the spring of 2017 in the constellation Virgo.
いわゆる『賢いおとめ』とは、神の声を聞き分けることができ、『花婿』の声を聞き分けることができ、それ故キリストを受け入れて従うことができ、そうして実際の神を家に連れて行くことができる者たちのことを表しています。
The so-called‘wise virgins' represent those that can recognize God's voice and hear the voice of the‘Bridegroom' and who can therefore accept and submit to Christ, thereby taking home the practical God.
いわゆる『賢いおとめ』とは、神の声を聞き分けることができ、『花婿』の声を聞き分けることができ、それ故キリストを受け入れて従うことができ、そうして実際の神を家に連れて行くことができる者たちのことを表しています。
The so-called‘wise virgins' represent those that can recognize God's voice and hear the voice of the‘Bridegroom' and who can therefore accept and submit to Christ, thereby taking home the practical God”(Witnesses for Christ of the Last Days).
おとめ殉StMargaret。
Martyrdom of St Margaret.
おとめ座LaVirgen。
Posts by La Virgen.
おとめイスラエルは倒れて、二度と起き上がれない。
Virgin Israel is fallen, never to rise again!
キリスト教会のにおける神の母おとめマリア。
The Blessed Virgin Mary Mother of God in the Mystery of Christ.
おとめ座は人生の細部を楽しむ。
Enjoy tending to the details of your life.
その日には、美しいおとめも力強い若者も。
In that day“the lovely young women and strong young men.
おとめ座さん、これは悪い知らせです。
Brace yourself, this is very bad news.
おとめイスラエルは倒れて、二度と起き上がれない。
The virgin of Israel has fallen and will never arise again.".
おとめイスラエルは倒れて、二度と起き上がれない。
The virgin of Israel shall fall, and shall not rise again.
エルサレムのおとめたちは、その頭を地に垂れた。
The virgins of Jerusalem have brought down their head to the earth.
おとめイスラエルは倒れて、二度と起き上がれない。
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise.
エルサレムのおとめたちは、その頭を地に垂れた。
The virgins of Jerusalem have cast their heads down to the ground.
おとめイスラエルは倒れて、二度と起き上がれない。
The virgin of Israel has fallen; she shall no more rise up.
おとめシオンの長老は皆、地に座して黙し。
The elders of the daughter of Zion sit on the ground and keep silence.
おとめイスラエルは恐ろしい事をした。
The virgin of Israel has done a very horrible thing.
結果: 363, 時間: 0.0441

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語