さらに同社は - 英語 への翻訳

in addition the company
additionally the company
the company also
同社はまた
当社はまた
会社はまた
会社も
社も
企業も
moreover the company

日本語 での さらに同社は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さらに同社は世界中の80大学と提携し、教育コンテンツの強力な図書館である旧130,000ビデオコースに貢献しています。
Additionally, the company boasts a partnership with over 80 universities from across the globe which have contributed to the former's 130,000 video-courses, a strong library of educational content.
さらに同社は、インサイダー電子開示を行うためのシステムSEDI(SystemforElectronicDisclosurebyInsider)とNRD(NationalRegistrationDatabase)を含む一対のエレクトリック・イニシアチブを監督する。
Furthermore, the company also will oversee a pair of electronics initiatives, including the System for Electronic Disclosure by Insiders(SEDI) and the National Registration Database(NRD).
さらに同社は、各ファイルのタイプとクリエータコード、作成日、変更日、が正しくバックアップや復元され、またパッケージ(つまりバンドル、iPhotoライブラリの保存などに使われているもの)も、正しく処理されると述べている。
In addition, the company says it correctly backs up and restores each file's type, creator, creation date, and modification date, and that packages(or bundles), such as those used to store iPhoto libraries, are handled correctly.
さらに同社は、中国市場に参入するには中国最大のLashou(拉手)グループを買収するために巨額の金を支払いさえすればよいと考えていたが、Lashouはその申し出を断り、グルーポンはショックを受けた。
The company also thought that it could just pay huge sums to acquire Lashou, the largest Chinese group-buying site in order to enter the Chinese market, but was shocked when the Chinese site refused their offer.
さらに同社は、世界最小のIoTで、Bluetoothを使った貴重品につけられるタグ「MAMORIO」を提供している。「MAMORIO」を使えば、貴重品を紛失した際に、ユーザ群を活用したクラウドトラキング・プラットフォームから取得した情報をもとに、警報とスマートフォン上のマップで貴重品の現在地を知ることができる。
Additionally the company provides the world's smallest IoT(Internet of Things) product Mamorio, a tag which utilizes Bluetooth that when simply attached to an important object; it can quickly locate the item if lost by using an alert and map displayed on a smartphone to receive information from a user-based smartphone crowdtracking platform.
さらに同社は,SAFeトレーニングを9月に公開する予定だ。
They will be rolling out SAFe training in September.
さらに同社は、台湾の機関や銀行と協議していると述べました。
The company also continues to negotiate with Taiwan authorities and banking institutions.
さらに同社は、欧米の消費者や株主からの損害賠償訴訟にもさらされる。
The company also is facing a wave of litigation from consumers and shareholders.
さらに同社は東南アジア市場への拡大のため、2018年にライブストリーミングプラットフォームのDoYoをローンチした。
It also launched a live streaming platform DoYo in 2018 to further expand the Southeast Asian market.
さらに同社は、WindowsとLinuxを併用する顧客に技術サポートを提供していくという。
In addition, Microsoft will provide technical support customers running Windows and Linux side by side.
さらに同社はVisualStudioIndustryPartner(VSIP)プログラムのプレミアレベルパートナー向けに、共有ソースライセンスプログラムを設ける予定だ。
In addition, Microsoft announced plans to create a shared source licensing program for premier-level partners in the Visual Studio Industry Partner(VSIP) program.
さらに同社は、再生可能エネルギーを製品ラインに追加したため、州から再生可能エネルギークレジットを受取ることができます。
Another plus: Because the company added more renewable energy to its portfolio, it now receives renewable energy credits from the state.
ユーザーに非常に強力な機能とリーズナブルな価格設定を提供し、さらに同社はサービスを継続的にアップグレードしています。
It gives users a very powerful mix of features and reasonable pricing, plus the company continually upgrades its services.
さらに同社は、DuoSecurityとZendeskでCOOを務めていたZackUrlocker(ザック・アーロッカー)氏が取締役会に加わったことも公表した。
They also announced that Zack Urlocker, former COO at Duo Security and Zendesk, has joined the organization's board of directors.
さらに同社は新しいサーバ管理ツールも発表した。
Lastly, the company launched a new server management tool.
さらに同社は、南スーダン政府に対し、オークションに関与するすべての関係者の調査と停止を要請する。
In addition, the company urges the South Sudanese government to investigate and suspend all the officials involved in the auction.
さらに同社はジョブ原価計算機能を含むONYXHubソフトウェアの最新機能も紹介する予定です。
Additionally, the company will be showcasing the latest features in ONYX Hub software including job costing.
さらに同社はBoomiを利用して、モバイルアプリケーションで利用するためのAPIを通じて臨床データを公開する計画。
In addition, the company plans to use Boomi to expose clinical data via APIs for consumption by mobile applications.
さらに同社は人間のレビュアーに加えてテクノロジーを使って、Facebookの規則に反するコンテンツを検出している。
The company also uses technology along with human reviewers to flag content that goes against Facebook's rules.
さらに同社は、分散型の仲介システム(本質的に、荷主と運送業者のための公開市場)を構築することを目指している。
In addition, the company aims to create a decentralized brokerage system- essentially an open marketplace for shippers and carriers.
結果: 900, 時間: 0.0668

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語