that percentage
その 割合 は
この 割合 は
この 比率 は
その 比率 は that number
その 数 は
この 数字 は
その 数字 は
この 数 は
その 番号 を
この 数値 は
その 数値 は
その 人数 は
その 割合 は
この 番号 を that proportion
その 割合 は
その 比率 は
この 割合 は that figure
この 数字 は
その 数字 は
この 数値 は
その 数 は
その 数値 は
その 割合 は
この 比率 は
この 額 は
この 割合 は that rate
その 率 は
その レート
その 割合
この 率 は
この 調子
この 数値 は that ratio
その 比率 は
この 比率 は
その 割合 は
Then its percentage would be 73.With no tail at all, that percentage dropped to 34%. In countries with a high income, that number was 1 in 185. 高額所得者になると、その割合は 50%にまで上がります。 For those at a higher income level, that percentage increases to 50%. Twitterフィードで魅力的なコンテンツを提供し、提供するほど、その割合は 高くなります。 The more you engage and provide good content in your Twitter feed the higher that percentage will be.
リネンの値は大きさで与えられ、その割合は コートの価値によって決まります。 The value of the linen being given in magnitude, that proportion depends on the value of the coat. その割合は 9月にそれらのデバイスのいずれかを所有していた成年層の43%から伸びている」。That figure has grown from 43% of adults who had either of those devices in September.”.調査した人々のほぼ3分の1が、電子ブックを読んでいると答え、その割合は 年々上昇しています。 Nearly a third of all people surveyed said they read ebooks- and that percentage is rising every year. の半分以上の人口が都市に暮らしており、その割合は 急速に増大している。 More than half of the world's population lives in cities by now and that proportion is rapidly increasing. アジアのGDPの大半をサービスセクターが占めており、その割合は 増加しています。 Services account for a majority of Asian GDP- and this share is rising. ウィーンの就業者の大多数は専門職、地方・国家公務員で、その割合は 増え続けています。 A large proportion of workers in Vienna are white-collar professionals, public employees, and civil servants- and that percentage continues to grow. 年間で、白人人口全体は2010年の79%から75%に増加し、その割合は 加速しています。 Over the course of eight years, the overall white population has grown from 79% in 2010 to 75%, and that rate is accelerating. 現在、BPの上流資産の半数近くが天然ガスによるものであり、その割合は 今後10年間で上昇すると見込んでいます。 Around half of BP's current Upstream portfolio is in natural gas and it expects that proportion to grow over the next decade. 要出典輸送力が増大し、ヒトラーの軍隊がヨーロッパ中を動き回るにつれて、その割合は 劇的に変化した。 As the transports grew and Hitler's troops moved across Europe, that ratio changed dramatically. ビデオは、現在のインターネットトラフィックの大きな部分を占めており、その割合は さらに大きくなっていきます。 Video makes up a large part of Internet traffic today, and that percentage will be even larger tomorrow. 女性が経営幹部と役員の上位層に進出するにつれ、その割合は さらに低下します。 As women progress to upper levels of management and executive roles, that percentage dwindles even further. しかし、1980年代初頭にパソコンが普及すると、その割合は 15%にまで増加した。 After the introduction of the personal computer in the early 1980s, that percentage rose to 15%. 絶対に透明な組成:すべての成分とその割合は ラベルに描かれています、。 Absolutely transparent composition: all ingredients and their percentage are painted on the label. 乾燥食品では、その割合は 低アレルギーでは約40〜45%、湿った食品では約80%です。 In dry food, its percentage is about 40-45%, in hypoallergenic- 31%, in wet food- about 80%. その割合は イスタンブールの他の人ほど壮大ではありませんが、建物は美しく修復されており、訪れる価値があります。Although its proportions aren't as grandiose as others in Istanbul, the building has been beautifully restored and is well worth a visit.
より多くの例を表示
結果: 94 ,
時間: 0.0653
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt