その行為は - 英語 への翻訳

their actions
彼らの行動は
それらの作用は
彼らのアクションを
that act
その 行為
その 行動 が
この 行為
作用 する こと を

日本語 での その行為は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その行為は俺の為だけに為されるものでは無く、彼等の家族やそれを保護し守る国、そういう全てを象徴するものとして俺という存在があるのだ、と。
That act is done not only for my sake, it's for their family and the country that protects them, for the existence that symbolizes them all. And that is me.
その行為は,会衆から排斥されるほど重大ではないかもしれませんが,それでもある聖書の助言を十分に適用しなかったことを示しています。
His action may not be sufficiently grave to warrant his being disfellowshiped from the congregation, but nevertheless it shows a failure to apply fully certain Bible counsel.
その行為は神秘的であり、ひとりでなし得ることが出来ないからこそ、小林はこの星に捧げる作品として画家とモデルをテーマに制作を続けます。
His action is mysterious and cannot be achieved by himself, so Kobayashi keeps creating under the same theme: Artist and the Model so that he can dedicate his art to this planet.
議会は1980年にこれらの国定史跡の大部分を国立公園と保護地区に組み入れた法案の改訂版を可決したが、その行為はまたアラスカでの宣言当局のさらなる使用を削減した。
Congress passed a revised version of the bill in 1980, incorporating most of these national monuments into national parks and preserves, but the act also curtailed further use of the proclamation authority in Alaska.
もし、証拠が示すように、我々の公共保健機関が知っていながら製薬産業に全世代のアメリカの子供達に毒をもっていることを許すなら、その行為はほぼ間違いなくアメリカの医療史に残る最も大きなスキャンダルとなるだろう。
If, as the evidence suggests, our public-health authorities knowingly allowed the pharmaceutical industry to poison an entire generation of American children, their actions arguably constitute one of the biggest scandals in the annals of American medicine.
遺伝子のクラスのいずれか(このようなTP53など)正常細胞では、その行為は気ままな細胞分裂を阻害し、その際に不活性化します(突然変異によるなど)悪性増殖のリスクが高いセルを配置-(メリアム・ウェブスター辞書)。
Any of a class of genes(such as TP53) that act in normal cells to inhibit unrestrained cell division and that when inactivated(as by mutation) place the cell at increased risk for malignant proliferation-(Merriam-Webster Dictionary).
歴史家のスティーブン・ハーン(英語版)は、奴隷が自らを組織化して南北戦争を通じて北軍に協力した場合、USCTの幾つかの連隊を含め、その行為は他の何よりも大規模な奴隷反乱と看做せるのではないかと述べている[9]。
The historian Steven Hahn proposes that when slaves organized themselves and worked with the Union Army during the American Civil War, including as some regiments of the USCT, their actions comprised a slave rebellion that dwarfed all others.
もし、証拠が示すように、我々の公共保健機関が知っていながら製薬産業に全世代のアメリカの子供達に毒をもっていることを許すなら、その行為はほぼ間違いなくアメリカの医療史に残る最も大きなスキャンダルとなるだろう。
According to Kennedy,"If, as the evidence suggests, our public-health authorities knowingly allowed the pharmaceutical industry to poison an entire generation of American children, their actions arguably constitute one of the biggest scandals in the annals of American medicine.".
もし、証拠が示すように、我々の公共保健機関が知っていながら製薬産業に全世代のアメリカの子供達に毒をもっていることを許すなら、その行為はほぼ間違いなくアメリカの医療史に残る最も大きなスキャンダルとなるだろう。
If, as the evidence suggests, our public health authorities knowingly allowed the pharmaceutical industry to poison an entire generation of American children, their actions arguably constitute one of the biggest scandals in the annals of American medicine.
もし、証拠が示すように、我々の公共保健機関が知っていながら製薬産業に全世代のアメリカの子供達に毒をもっていることを許すなら、その行為はほぼ間違いなくアメリカの医療史に残る最も大きなスキャンダルとなるだろう。
If, as he believed to be the case,“our public-health authorities knowingly allowed the pharmaceutical industry to poison an entire generation of American children, their actions arguably constitute one of the biggest scandals in the annals of American medicine.
オクラホマ州選出のジム・インホフェ上院議員は、クリントン政権下のEPAは「多数の規則やその他の決定を、適切な情報公開なしに作ろうとしている」と非難し、その行為は「無責任で間違っている」と断じた。
Oklahoma Senator Jim Inhofe decried the Clinton administration EPA for trying to"cram through scores of rules and other regulatory decisions without proper disclosure," a practice that Inhofe called"irresponsible and wrong.".
例えば、水を飲むために使用されるかもしれない、あるいはそのための冷却やクレンジングボディが、大臣の言葉を発音されるとき、彼の頭の上に水が降り注ぐ子供は、どのようなことを意図してその教会は、その意味を決定その行為は、それを意味するように、魂の浄化されたグレース。
For instance, water may be used for drinking, or for cooling or cleansing the body, but the words pronounced by the minister when he pours water on the head of the child, with the intention of doing what the Church does, determines the meaning of the act, so that it signifies the purification of the soulby grace.
例えば、水を飲むために使用されるかもしれない、あるいはそのための冷却やクレンジングボディが、大臣の言葉を発音されるとき、彼の頭の上に水が降り注ぐ子供は、どのようなことを意図してその教会は、その意味を決定その行為は、それを意味するように、魂の浄化されたグレース。
For instance, water may be used for drinking, or for cooling or cleansing the body, but the words pronounced by the minister when he pours water on the head of the child, with the intention of doing what the Church does, determines the meaning of the act, so that it signifies the purification of the soul by grace.
私が想像するには(私は写真家ではないから、私にできるのは想像してみることだけである)、「撮影者」の本質的な行為は、ある事物または人間を(部屋の小さな鍵穴から)不意にとらえることにあり、したがってその行為は、被写体が知らぬまにおこなわれるとき、はじめて完璧なものとなる。
I imagine(this is all I can do, since I am not a photographer) that the essential gesture of the Operator is to surprise something or someone(through the little hole of the camera), and that this gesture is therefore perfect when it is performed unbeknownst to the subject being photographed.
その行為はまさに愛の業です。
That work is truly a work of love.
その行為はまさに愛の業です。
That task is indeed an act of love.
かならずその行為は報われる日が来るのです。
The day must come, however, when such conduct will reap its reward.
時にはその行為は痛みを伴う事もある。
Sometimes, this is accompanied by pain.
その行為は、きっと神様の心に届くと思う。
That will get immediately through to God's heart.
その行為は、きっと神様の心に届くと思う。
That, I think, would break God's heart.
結果: 5291, 時間: 0.036

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語