THAT - 日本語 への翻訳

[ðæt]
[ðæt]
その
this
and
at that
then
so
of them
thereof
when
therefore
is
ことを
それは
これは
あの
that
this
those
is
can
i think
you know
not
um
uh
そう
so
yes
yeah
this
if
well
do
then
oh
otherwise
そういう
that
such
this
so
i think
kind
not
is
there are
もの
things
is
those
one
stuff
belongs
something that
due
shall
of what
そんな
such
this
that
so
not
kind
i think
can
do
there is
あれは

英語 での That の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jack Jing, COO of Suning Technology Group, a Suning subsidiary, said as the largest omni-channel retailer in China,"we know that smart retail is the key to attracting and satisfying consumers" in the digitalized era.
SuningTechnologyGroupのCOOであるジャック・ジン博士は「中国最大のオムニチャネルリテーラーとしてわれわれは、スマートリテールがデジタル化時代の消費者を引き付け、満足させるカギであることを知っている。
If you connect digital audio from an external device to your 3·2·1 media centre using an optical cable, you must assign the source that will receive the digital audio signal through that connection.
光ケーブルを使用して外部機器から3·2·1メディアセンターにデジタルオーディオを接続する場合は、その接続経由でデジタルオーディオ信号を受け取るソースを割り当てる必要があります。
I do not think that Any normal programmer on[Delphi] should have an RX library, because the programmer must think with his head himself, and not use any nonsense that is shoved by everyone.
私はそうは思わない通常の[Delphi]プログラマにはRXライブラリが必要です。プログラマーは自分の頭で考え、誰もが連続して押しつけるナンセンスを使用しないでください。
Although I can not deny the impression that it is a somewhat old tune when listening with modern ears, I play the early Beatles songs that are difficult to reproduce that atmosphere as the current pole.
現代の耳で聴くと幾分古い曲調である印象は否めないが、あの雰囲気を再現するのが難しい初期ビートルズの曲を現在のポールとして演奏している。
A managed bean is a POJO(Plain Old Java Object) that can be used to store data, and is managed by the container(e.g., the GlassFish server) using the JSF framework.
管理対象Beanは、データの格納に使用できるPOJO(プレーン・オールドJavaオブジェクト)です。これは、JSFフレームワークを使用してGlassFishサーバーなどのコンテナで管理されます。
Each next(value)(excluding the first one) passes a value into the generator, that becomes the result of the current yield, and then gets back the result of the next yield.
各next(value)(最初のものを除く)はジェネレータに値を渡し、それは現在のyieldの結果になり、次のyieldの結果を戻します。
Meanwhile, Ukrainian media said that an Israeli tycoon provides financial support to the opposition in Ukraine, adding that Israel's Mossad intelligence agency is one of the instigators of the unrest in the country.
一方、ウクライナのメディアによると、イスラエル大君は、イスラエルのモサドの諜報機関は、国の不安の扇動者の一つであることを追加し、ウクライナの野党への財政支援を提供しています。
Starting with the construction of the amusement facility in this land, Shopping centers, hotels, more and more go to develop a casino, yet we all facilities Noakoin(NOAHCOIN) can be used that.
この土地にアミューズメント施設の建設を皮切りに、ショッピングセンター、ホテル、カジノとどんどん開発していって、しかもその施設全てでノアコイン(NOAHCOIN)が使用できるのです。
In that sense Google map is much more accurate. When you do not want to be late for absolute time or when you think that it is crowded today and you think it is doubtful, Googlemap will examine it.
そういう意味ではGooglemapの方がよっぽど正確。絶対時間に遅れたくないときや、今日は混んでいそうで怪しいと思った時は、Googlemapで調べて行くこともある。
And he said to them,"Go and tell that fox,‘Behold, I am expelling demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.'.
そこで彼らに言われた、「あのきつねのところに行ってこう言え、『見よ、私は今日も明日も悪霊を追い出し、また、病気を癒し、そして3日目にわざを終えるであろう。
If that doesn't happen, within 2 years if at least six of the 12 participating countries ratify the treaty AND the six account for 85% of the combined gross domestic product of the 12 countries.
あるいは、そうならない場合、二年以内に、もし参加12か国中、少なくとも6か国が批准しこの6か国が、12か国の国内総生産を合わせたものの85%を占めれば発効する。
That tall, orange-red"Foguangpuzhao" Silk and accounted for release cangue Muni Fo kind sat on a lotus throne on top of a dignified manner, there are two sides to bow their heads to worship Buddha.
これは背が高く、"Foguangpuzhao"シルク赤オレンジとリリース首かせ種のムニを占めて威厳のある態度の上に蓮の玉座に座って、そこを崇拝する仏頭を船首に2つの側面があります。
Sarah represents the new covenant, the new Jerusalem(‘the Jerusalem that is above', v.26), Isaac(the child of promise, v.28) and the freedom that is in Christ.
サラは新しい契約、新しいエルサレム(上にあるエルサレム,26)、イサク(約束の子ども,28)などで表され、そしてそれはキリストにある自由なのです。
It claims to be highly lightweight, and its minimum system requirements reflect that, which includes 1 GB of RAM and a Pentium 4 1.6GHz CPU(these came out in the year 2000).
これは非常に軽量であると主張し、最小システム要件は、1GBのRAMとPentium41.6GHzのCPUを含むことを反映しています(これらは2000年に出てきました)。
Dialogue between cultures, a privileged means for building the civilization of love, is based upon the recognition that there are values which are common to all cultures because they are rooted in the nature of the person.
愛の文明を築くための特別な手段である文化間の対話は、人間の本質に根差すものであるが故に、すべての文化に共通する価値観が存在するという認識に基づくものです。
Because it is under this condition alone that he has lived in security up to then, and because his life is not only a kindness of nature, but a conditional gift of the state….
それまで彼が安全に生活してきたのは、そういう条件下においてのみであり、その生命はもはや単に自然の恵みではなく、国家の条件つきの贈り物であるからである」と。
But, Mohammed comes in and says that, again in spite of appearances, that those who truly understand the essence of that faith truly understand the four words“you are God also.”.
しかし、モハメッドはやって来て、再び外観に関わらずですが、あの教義の本質を真に理解している者達は“youareGodalso”の4つの言葉を真に理解すると言っています。
To achieve that, however, the price of cars and batteries must fall, charging networks grow and also become more intelligent, and e-cars achieve a level of energy efficiency to make them ready for the market.
しかし、そうなるためには、車両とバッテリーの価格低下、充電ネットワークの拡大とインテリジェント化が実現して、さらに電気自動車が市販できる程度にエネルギー効率が向上しなければなりません。
MKS and U/WIN are commercial(U/WIN is free for educational and research purposes), Cygwin is covered by the GNU General Public License(but that shouldn't matter for Perl use).
MKSとU/WINは商用(U/WINは教育・研究目的には無料)で、CygwinはGNUGeneralPublicLicenseで配布されています(しかしこれはPerlの使用には関係ないはずです)。
That moment, I would like you to remember Napoleon's words,"The impossible is the ghost of the timid and the refuge of cowards." to pick yourselves up and confront the difficulty.
そんな時にこそ、ナポレオンの言葉「不可能は小心者の幻影であり、卑怯者の逃避所である」を思い出し、困難に立ち向かう自分を取り戻していただきたいと思います。
結果: 550313, 時間: 0.1245

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語