ひじょうに - 英語 への翻訳

very
非常に
とても
極めて
大変
かなり
ごく
とっても
あまり
きわめて
まさに
so
だから
そう
それで
では
とても
ため
そこで
そして
ですから
その
extremely
非常に
極めて
とても
極端に
きわめて
大変
極度に
ごく
ものすごく

日本語 での ひじょうに の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
寸法公差は数μmで、ひじょうに神経を使う仕事です。
The dimensions clearance is work to be nervous about very much in number μm.
おまけに大質量星の成長はひじょうに早く、(太陽のような星が数百万年であるのに比べ)数十万年以下で一人前となる。
Moreover, massive stars mature very quickly(in less than a few hundred thousand years compared with millions of years for stars like the sun).
この層はひじょうに厚く、地球の気温をすでにこれまで以上に高めている、そして、その気温の上昇で北極と南極の氷が解けている。
The layer is so thick that it has already increased the temperature more than it has ever been on the earth; and that rise of temperature is melting the ice of the north and south poles.
彼らはヨシュアに言った、「しもべどもはあなたの神、主の名のゆえに、ひじょうに遠い国からまいりました。
Joshua 9:9,“They answered:‘Your servants have come from a very distant country because of the fame of the Lord your God.'”.
もし日本人が科学に心を傾け,逆にヨーロッパ人がよりすぐれた金属の技術者であったならば,金属学の歴史はひじょうにちがったものになったであろう。
Had either the Japanese been scientifically inclined or the Europeans better artists in metal, the history of metallography could hardly have failed to have been very different.
ところが百姓にしてみれば、自分たちが汗水たらして作った米を殿様の諸事遊蕩のために使われるということはひじょうに悲しいことだったわけです。
But from the standpoint of the farmers, the fact that the rice they sweated to produce was being used by the lord for his various forms of womanizing was extremely tragic.
ある記事で述べていらっしゃることですが、1959年にインターメディアの作品を制作されています。これはひじょうに早く、フルクサス以前のことです。
And you said in some of the articles, you did your first intermedia work in 1959 which is very early, it's before Fluxus.
しかし、近年の大口径望遠鏡による観測や赤外線による観測から、中央のまるい突出部を囲む淡いハローがひじょうに大きな範囲に広がっていることが明らかになりました。
But, recent observations from large-aperture telescopes and infrared rays revealed that the faint halo, which surrounds the central round protrusion, extends out to a very large distance.
どこからきたのですか」。9:9彼らはヨシュアに言った、「しもべどもはあなたの神、主の名のゆえに、ひじょうに遠い国からまいりました。
But Joshua asked,"Who are you and where do you come from?" 9:9 They answered:"Your servants have come from a very distant country because of the fame of the Lord your God.
そして、それはひじょうにオープンになり、言葉で書かれた楽譜へと繋がっていきます。言葉で書かれた楽譜は一般的なやり方、曲の一般的なアイディアを記したものです。
And it becomes very, very open and even then, leading to the verbal score which makes a general way and you say, well this is the general idea of the piece.
ヒューウウウウウウという音がします。これは素晴らしい、それで別の場所に行ってみるんです。電車は二つの駅の間をひじょうに速く走ります。
Well that's… that's great, then there was another place where, you know the train goes very, very fast between two stations because it's a long thing but they don't stop.
でも作曲ではいつもひどく批判されて、さんざんでした。16,17歳で書いた作品を見ると、ひじょうに保守的です。
But you know composition was a disaster because I always got tremendously criticized. Although I looked at the music, I wrote when I was 16, 17 years old and it's very, very, conservative.
やがてまもなく、結婚後一年とたたないうちに、イワン・イリイチは、夫婦生活というものは、生活にある便宜は与えるけれども、じつはひじょうに複雑な、重苦しい仕事である。
Very soon, within a year of his wedding, Ivan Ilych had realized that marriage, though it may add some comforts to life, is in fact a very intricate and difficult affair.
背が低く、柔和で、きわめて用心深い三〇代後半の男が、ある日、図書館の書棚にあったひじょうに古い写本を手にとり、自分の発見したものを見て興奮し、それを書き写すよう誰かに命じた。
A short, genial, cannily alert man in his late thirties reached out one day, took a very old manuscript off a library shelf, saw with excitement what he had discovered, and ordered that it be copied.
この政治的基盤はひじょうに強固なものであって、誠実な民主政党、人民団体、民主人士のなかにだれひとり異なった意見をだすものもなく、みなこの道だけが中国のすべての問題を解決する正しい方向であると考えているのである。
So firm is this political basis that no serious-minded democratic party, people's organization or democratic personage has expressed any differences of opinion, and all hold that this is the only road which leads in the right direction for solving all China's problems.
民衆のための音楽、労働者階級の歌、伝統的な方法での和声づけといったことです。それはミルティ叔父さん(ミルトン・バビット)への反発のようなものでした。彼はひじょうに優しい人だと思います。
Music for the people and working class tunes, harmonizing the traditional way and that's like reacting against Uncle Miltie; I mean a very sweet guy, I mean and he was very nice to me on a personal level.
運動や新鮮な空気、他の人との交際、私自身の衣服、新聞・ラジオ・タバコ・本その他多くの人間に基本的に必要なものが突然すべて奪われたので、わたしの生活はひじょうに厳しくなった」彼はこう語った。
The sudden and total deprivation of such basic human necessities as exercise and fresh air, association with other people, my own clothes and things like newspapers, radio, cigarettes books and a host of other things, made my life very hard.'.
ひじょうに幅広い地球惑星科学の領域を学ぶ上で,各人の基本となる考え方・手法を専門として身につけ,それを起点に他分野に自分の領域を広げていくことは,有効な方法である。
Students not only learn an especially wide range of fields in earth and planetary science but also acquire basic ideas and methodologies that are specialized for each student, which they can use as a starting point to expand one's own field to other areas.
そして彼らに言った、「主がこの地をあなたがたに賜わったこと、わたしたちがあなたがたをひじょうに恐れていること、そしてこの地の民がみなあなたがたの前に震えおののいていることをわたしは知っています。
And said to the men:"I know that the LORD has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt in fear before you.
そして彼らに言った、「主がこの地をあなたがたに賜わったこと、わたしたちがあなたがたをひじょうに恐れていること、そしてこの地の民がみなあなたがたの前に震えおののいていることをわたしは知っています。
And said to them,"I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all the inhabitants of the land are melting in fear of you….
結果: 97, 時間: 0.0819

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語