アフターマーケット - 英語 への翻訳

aftermarket
アフターマーケット
市販
補修
after-market
アフター マーケット
市場 出荷 後 の
after market
アフター マーケット
市場 出荷 後 の

日本語 での アフターマーケット の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その場合は、あなたはので、より多くのアフターマーケットでは運がいいバンパーからワイヤレスのカメラに許可され、センサを組み込むための提案。
If that's the case you're in luck because in the aftermarket more and more proposals to incorporate sensors allowed from the bumper to wireless cameras. One of the last options is offered by the California firm FenSens.
主要なOEM車両メーカー、ディーラーおよびアフターマーケット部品・サービス会社と密接に連携することで、当社は、コスト低減や販売の拡大、より良いサービスを提供するための方法を常に創出しています。
Working closely with leading vehicle OEMs, dealers, and aftermarket parts and service providers, we're always creating new ways to increase sales, reduce costs, improve efficiency, and provide better service.
MGSクラッシャーパーツは、中国最大のアフターマーケットメーカーであり、鉱業、採掘、解体、リサイクル業界に世界的に供給するプレミアム品質のクラッシャー、スクリーン、アスファルトプラントスペアパーツとサービスのサプライヤーです。
MGS Crusher Parts is China's largest aftermarket manufacturer and supplier of premium quality crusher, screen and asphalt plant spare parts and service supplying worldwide to the mining, quarrying, demolition and recycling industries.
ペップ・ボーイズ:マニー、萌え&ジャック、(ブランドおよび一般ペップ・ボーイズと略す)は、アメリカのフルサービスとタイヤである自動車アフターマーケットチェーン。
The Pep Boys: Manny, Moe& Jack,(branded and commonly abbreviated as Pep Boys) is an American full-service and tire automotive aftermarket chain.
オンタリオに基地を有するブレーキシュー再生品会社とのパートナーシップは、両社のアフターマーケットでの地位を向上させ、Bendix社の競争力を更に強化し、高品質な顧客サービスの実現を図る。
The partnership with the Ontario-based brake shoe remanufacturer will strengthen the position of both companies in the aftermarket, enhance the competitiveness of Bendix and further improve its high-quality customer service.
当社の目標は、IPOおよびアフターマーケットにおける当社の株価に効率的な市場価格、つまり合理的で情報に基づく買い手および売り手によって設定された価格を反映させることです。
Our goal is to have the price of our shares at the IPO and in the aftermarket reflect an efficient market price-in other words, a price set by rational and informed buyers and sellers.
オーリンズの哲学はアフターマーケット、OEMパートナーやチームにハイエンドなレーシングテクノロジーを常に供給しつづけることであり、そして世界中のユーザーの期待を超えることに集中しています。
Öhlins philosophy has always been to supply the aftermarket, OEM partners and teams with high-end suspension technology and they are dedicated to exceed their customer's expectations throughout the world.
オーリンズの哲学はアフターマーケット、OEMパートナーやチームにハイエンドなレーシングテクノロジーを常に供給しつづけることであり、そして世界中のユーザーの期待を超えることに集中しています。
Öhlins' philosophy has always been to supply the aftermarket, OEM partners and teams with high-end suspension technology and they are dedicated to exceeding customer's expectations throughout the world.
グリーンシューズを介して株価を安定させることができれば、RegA+IPOの中にはアフターマーケットでより良い業績を上げた可能性が高いものがあります。
It is likely that some of the Reg A+ IPOs would have performed better in the aftermarket had they been able to stabilize their share price via the greenshoe.
アフターマーケットサービス、プライベートセラー、オークションハウスなどで購入できる中古のドメイン名を探しているときは、その価値が数ドルから6ドルまたはそれ以上の範囲にあることがわかります7桁の範囲。
When you're looking for a pre-owned domain name, which can usually be found on aftermarket services, private sellers, and auction houses- you will notice that their value can range anywhere from a few dollars to as high as a six or seven-figure range.
ポルシェポルシェクラシックヴィンテージアンティークリキャンスペアパーツとアクセサリー台湾/アフターマーケット自動車部品の供給における40年の経験私たちは、お客様が繁殖のために何を必要としているのか、そして品質管理の点で優れた理解を持っています。
Porsche Porsche classic vintage antique ricamb spare parts and accessories Taiwan/ 40 year experiences in supplying aftermarket automotive parts. We have excellent understanding in what customers need in reproduction and good sense in quality control.
私たち日立ジョンソンコントロールズ空調株式会社は、Mnubo社とのパートナーシップを通じて、データ主導型の戦略策定という新たな道をこのHVAC市場で切り拓いてきました。狙いは、顧客体験の向上、パートナーチャネルの強化、新しいアフターマーケットサービスの構築です。
Through our partnership with Mnubo, we are pioneering a data-driven strategy in the HVAC market to improve customer experience, empower our channel partners, and build out new after-market services.
何らかの理由でメーカーから直接それらを購入することができない場合,一括でそれらが必要ない場合、または,アフターマーケットのなすがままに、します。,もちろんです,など労働し、売り手の費用を考慮する必要があると。
If you cannot buy them directly from the manufacturer for any reason, or if you don't need them in bulk, then you are at the mercy of the aftermarket, of course, and you have to take into consideration your seller's costs and labor and so on.
ユニバーサルユニバーサルパーツアクセサリー自動車ランプ用クラシックカーパーツ/アフターマーケット自動車部品の供給における40年の経験私たちは、お客様が繁殖のために何を必要としているのか、そして品質管理の点で優れた理解を持っています。
Universal classic car parts for universal parts accessories Automotive Lamp Light/ 40 year experiences in supplying aftermarket automotive parts. We have excellent understanding in what customers need in reproduction and good sense in quality control.
SEMA社長兼CEOのクリス・カースティングは、「改めて申し上げますが、ジープ・ラングラーは、アフターマーケットのコミュニティから、賞に相応しいモデルとして票を獲得し、結果、数多くの出展者から、年間最優秀4X4/SUV賞として選出されました。
President and CEO Chris Kersting stated,“Once again Jeep Wrangler is voted as a favorite from the aftermarket community with more exhibitors choosing Jeep Wrangler as SEMA‘4×4/SUV of the Year.
今後は3社それぞれの技術やノウハウを融合し、海外部材調達から完成車輸送、アフターマーケット部品配送に至るまで、高品質な自動車関連物流の一貫したサービスを提供し、お客さまの多様なニーズにお応えします。
The three companies will combine their technology and expertise, and offer a high-quality integrated automotive logistics service that covers overseas parts procurement, finished car transportation, and the transportation of aftermarket parts that fully meets the various needs of customers.
ブロードリーフは、自動車アフターマーケットにおけるITソリューションを提供する企業として業界トップで、主にBtoB向けのミッション・クリティカルな業務支援システムを自動車整備工場や鈑金工場等に導入しています(本社:東京、2012年12月時点全国36拠点、従業員887名)。
Broadleaf is the industry leader of auto aftermarket business solutions, mainly providing mission-critical B-to-B software packages to auto repair and inspection factories. Headquartered in Tokyo, Broadleaf had 36 sales branches across the nation with 887 employees as of December 31, 2012.
これらのアルミホイールハブ中心リングのスペーサー、道路振動を減らすを助けるとリムは、完全にあなたの車のハブに収まるアフターマーケットホイールを作る高品質合金アルミニウム6061t6から最も近い許容設計cnc正確にであります。
These aluminum wheel hub centric rings spacers are precisely cnc engineered from high quality alloy aluminum 6061 t6 to closest tolerance, helping to reduce road vibration and making the aftermarket wheel rims perfectly fit into your vehicle's hubs.
受賞理由※財団法人日本科学技術連盟からの文書の転載同社は、国内顧客の要求変化に対応した新製品を開発・生産するとともに、取付け部品や再生部品のアフターマーケット事業を拡大している。
See below for the reasons(translated from Japanese into English by Komatsu) as provided by the Union of Japanese Scientists and Engineers.[Reasons] "In addition to developing and manufacturing new products designed to respond to changing requirements of local customers, KI is expanding the aftermarket business with mounting parts and Reman components.
これらのアルミホイールハブ中心リングのスペーサー、道路振動を減らすを助けるとリムは、完全にあなたの車のハブに収まるアフターマーケットホイールを作る高品質合金アルミニウム6061t6から最も近い許容設計cnc正確にであります。以下の表に示すように様々なモデルで利用できます。BBS合金リム用モデルも承ります。
These aluminum wheel hub centric rings spacers are precisely cnc engineered from high quality alloy aluminum 6061 t6 to closest tolerance, helping to reduce road vibration and making the aftermarket wheel rims perfectly fit into your vehicle's hubs. Available in various….
結果: 189, 時間: 0.0656

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語