During the conflict, the U.S. Army won a series of decisive conventional battles, all of which highlighted the value of U.S. Military Academy graduates who time and again paved the way for American victories.
The U.S. Army commandeered equipment of all kinds, including local riverboats, railway locomotives, and housing originally meant for use in southern California.
Not long after the island was acquired from Mexico in 1848, the U.S. Army built what would become the largest defense fort west of the Mississippi River during the Civil War(1861-1865).
General Chase stepped across the line thereby putting the American Army officially in Tokyo and adding another“First” to the record of the“First Team.”.
In the late 1980s, the U.S. Army adopted the combination of the Oshkosh M911 truck and M747 trailer as a tank transport vechile, and gave it the designation C-HET(Commercial Heavy Equipment Transporter).
As for the US Army, it has long become a kind of support force for Special Operations and Marines, something which makes sense in tiny wars(Panama, maybe Venezuela) but which is completely inadequate for medium to large wars.
アメリカ陸軍はできるだけのことはやった。
The U.S. has already done everything it could.
アメリカ陸軍はconcrete5を素晴らしいものにしてほしい。
They want us to make concrete5 great.
アメリカ陸軍は暴力沙汰を完全に封じることはできないと認識した。
The U.S. Army proved wholly unable to stem the violence.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt