In a tweet Bertrand Billoud congratulated the Senegalese OSM community for having mapped the public transport network of the operator Dakar Dem Dikk in Dakar.
セネガル及びコロンビアの発言者は、NDCsに技術ニーズの評価を含める必要があると強調した。
Speakers from Senegal and Colombia underlined the need to include technology needs assessments in NDCs.
With the support of the Senegalese Government, Senelec has set up an energy policy that combines energy mix with satisfying demand at the lowest possible prices.
アフリカ開発銀行は、セネガルの若者と女性の自営業プログラムに資金を提供しています。
The African Development Bank(AfDB) is financing some of Senegal's self-employment programmes for youth and women.
セネガル国営フェリーのJoolaが、大西洋のガンビア沖で沈没、約1,863人死亡。
An overloaded Senegalese ferry capsizes in ocean off the coast of Gambia, killing 1,863 people.
セネガルやマリ共和国では、このようなマラブーは寄付に頼って生活している。
In Senegal and Mali, these Marabouts rely on donations to live.
犯人はイタリアの市民権を持つセネガル出身の47歳の男で、逮捕されている。
A 47-year-old Italian citizen originally from Senegal, was arrested.
年、セネガル沿岸に商館が建てられてたことが、フランスによるアフリカ植民地支配のはじまりでした。
The establishment of trading posts along the coast of Senegal in 1664 marked the beginning of French colonialism in Africa.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt