デジタル通貨は - 英語 への翻訳

digital currency
デジタル通貨
電子通貨
デジタルマネー
digital currencies
デジタル通貨
電子通貨
デジタルマネー
digital coins
デジタルコイン
デジタル通貨

日本語 での デジタル通貨は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ひとつの、潜在的に有利である起源のひとつは、たとえば、デジタル通貨はその設計上、グローバルだということだ。
Potential source of advantage, for example, is that a digital currency has a global reach by design.
紙幣の通し番号に似て、個々のデジタル通貨は一つしかない。
Just like the serial number on a paper bill, each digital Mynt is unique.
これらのデジタル通貨は評価面での戦いを失うだけではなく、Investopediaによると過去数ヶ月の間に、個人投資家は暗号通貨市場への関心を失いつつあります。
These digital currencies are not only losing the fight on the valuation front, and according to Investopedia, over the past few months individual investors are losing interest in the cryptocurrency market.
最近のインタビューで、大臣スポークスパーソンの一人は、デジタル通貨はPonziスキームに関連していることが判明した途方もない投資機会として販売され発行されていると報道陣に語った。
In a recent interview, one of the ministry spokesperson told the press that digital currencies are been sold and issued as tremendous investment opportunities which turn out to be related to Ponzi schemes.
ArringtonがXRPを単独で資本基金に使用することを決定したことにより、このデジタル通貨はリアルタイムで透明性の高い安全な取引に最適なユースケースとなります。
Arrington's decision to solely use XRP to power his capital fund further validates that this digital currency provides the best use case for real-time, transparent and secure transactions.
分散型の民間発行のデジタル通貨は、単なる支払い手段ではなく、その構造によっては、政府が伝統的に実行していた機能の一部を民間部門にシフトさせる可能性がある。
Decentralized privately-issued digital currencies are not simply a means of payment, but, depending on their structure, can shift some functions traditionally performed by government to the private sector.
デジタル通貨は金融包括的に「大きな約束」を示し、支払いのプライバシーも提供すると同時に、金融の健全性と安定性にリスクをもたらす可能性があると述べています。
Lagarde said in her speech that digital currency offers“great promise” in terms of financial inclusion and also provides privacy in payments, but at the same time it could also pose risks to financial integrity and stability.
デジタル通貨は世界中の人々に知られるようになり、適切な時期にクリプトコインに投資した幸運な人たちは、収益の大幅な増加を見ました。
Digital currencies have become known by individuals all around the world, and the lucky ones who invested in cryptocoins at the right time have seen a substantial increase in revenue.
Garlinghouseは、デジタル通貨は、ビジネス界の問題を解決するか、消費者問題を解決するためにそのユーティリティを改善するだけで価値があると言って結論づけました。
Garlinghouse concluded by saying that digital currency only has value if they either solve a problem in the business world or improve their utility to solve consumer problems.
デジタル通貨は、電子的に転送され格納される特定の形態の通貨であり、すなわち、コインまたは紙幣などの物理通貨とは異なる。
Digital currency is a particular form of currency that is electronically transferred and stored, i.e., distinct from physical currency, such as coins or banknotes.
彼女はCNBCとのインタビューで、「私は、デジタル通貨は、そのスペースが成熟するのにどれくらい時間がかかっているかの問題であり続けると信じています。
In an interview with CNBC, she said:‘I believe that digital currencies will continue to persist it's just a matter of how long it will take for that space to mature.'.
誠実さGTBで暗号化されたデジタル通貨は、このホワイトペーパーで指定されている以外の目的(投資、投機、その他の財務目的など)で使用することはできません。
Integrity. GTB-encrypted digital currency may not be used for any purpose other than as specified in this white paper, including but not limited to any investment, speculation or other financial purposes.
楽観論にもかかわらず、デジタル通貨は「不正と改ざん」の点で「さらに注意深い規制監視が必要になりそう」だと委員長はなお述べた。
Despite his optimism, the chairman still stated that digital currencies will“likely require more attentive regulatory oversight” in regards to“fraud and manipulation.”.
ゴールドマン・サックスが暗号化取引デスクを中断したという報告の後、世界最大のデジタル通貨は$400を数時間で失った。
After reports that Goldman Sachs was suspending its Crypto trading desk made rounds, the world's biggest Digital Currency lost $400 in a matter of hours.
フリードマン氏は、「デジタル通貨は、そのスペースが成熟するのにどれくらいの時間がかかっても問題はない」と指摘した。
Adeda Friedman, CEO of the Nasdaq exchange, told that“I believe that digital currencies will continue to persist it's just a matter of how long it will take for that space to mature.
レポートによって明らかにされたもう一つの注目すべき事実は、中国の市民デジタル通貨は投資商品であり、交換媒体ではありません。
Another notable fact revealed by the report is that most of the Chinese citizens perceive digital currencies as investment products and not a medium of exchange.
民主主義防御のための財団(FDD)の制裁と不法ファイナンス(CSIF)センターが7日発表した新しい報告書によると、デジタル通貨はテロ集団の資金調達には適していない。
A new report published September 7 by the U.S. Foundation for Defence of Democracies'(FDD) Center on Sanctions and Illicit Finance(CSIF) shows that digital currencies are ill-suited for financing terrorist groups.
テストされたデジタル通貨はAberと呼ばれ、両国政府がそれを実行することによって達成したいと思う主な目標の1つは送金費用の削減です。
The digital currency been tested is called Aber and one of the main goals that the two government wants to achieve by implementing it is reduction in remittance costs.
ビットコイン,また、「cryptocurrency」として知られているデジタル通貨はより高く上昇しました$1,000昨日の夜-以来、このような登山の最初の2013,ロイターが報告されました。
Bitcoin, a digital currency also known as“cryptocurrency” rose higher than $1,000 yesterday evening- the first of such climb since 2013, Reuters reported.
デジタル通貨は、中央銀行が裏付けする資産の「全ての恩恵」と「電子決済の利便性とセキュリティの全て」を提供する。
A digital currency issued by the central bank would offer"all the benefits" of assets backed by the central bank as well as"the convenience and security of electronic payments.".
結果: 197, 時間: 0.023

異なる言語での デジタル通貨は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語