I have just held a telephone talk with President Putin, and expressed my condolences and sympathy in regard to the terrorist incident that occurred in St. Petersburg.
と言うプーチン大統領との意思を意識しつつ、「ロシアと米国はうまくやって行くべきである。
He told Mr. Putin that Russia and the United States should get along better.
私とプーチン大統領との信頼関係の上に、領土問題を解決し、日露平和条約を締結する。
Based on relations of confidence with President Vladimir Putin, we will solve the territorial issue and sign the peace treaty with Russia.
プーチン大統領と、トルコのタイイップ・エルドアン大統領との私的会談が行われる予定だ。
Petersburg a private meeting between Russian President Vladimir Putin, and Turkish President Tayyip Erdogan.
年にプーチン大統領と不仲になり、マネーロンダリングと詐欺の罪で5年間投獄された。
In 1999, he fell out with Putin and was jailed for five years on charges of money laundering and fraud.
President Vladimir Putin and the Russian Government have been pushed around and bullied, persecuted and prosecuted, for only defending their Motherland and their citizenry.
プーチン大統領との信頼関係の上に領土問題を解決し、平和条約を締結する。
Based on relations of confidence with President Vladimir Putin, we will solve the territorial issue and sign the peace treaty with Russia.
Also, although you mentioned you will continue to hold dialogues with President Putin, the disagreements between the U.S. and Russia have become more acute.
同氏はにはプーチン大統領と良い関係があると述べている彼は述べている。
He says he wants a good relationship with President Vladimir Putin.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt