ヤーウェ - 英語 への翻訳

jehovah
エホバ
ヤーウェ
ヤハウェは
yahweh
ヤハウェ
エホバ
主は
ヤーウェは
jehovah
ヤハヴェ
ヤーヴェ

日本語 での ヤーウェ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
終わりの日の全能神の働きは、ヤーウェとイエスが行った二段階の働きに基づく新しい段階の働きであり、それは前の二段階の働きよりも高次の働きです。
The work of Almighty God in the last days is a newer stage of work based on the two stages of work carried out by Jehovah and Jesus, and it is a higher work than those of the previous two stages.
受肉した神は、ヤーウェの後ろ姿だけが人間に示された時代を終わらせ、また、漠然とした神への人間の信仰の時代を終わらせる。
The appearance of God's incarnation“brings to an end the age when only the back of Jehovah appeared to mankind, and also concludes the age of mankind's belief in the vague God.”.
ヤーウェ、イエス、メシアはすべてわたしの霊を表すが、これらの名前は単にわたしの経営(救いの)計画の異なる時代を示すものであり、わたしの全体を表すものではない。
Although Jehovah, Jesus, and the Messiah all represent My Spirit, these names only denote the different ages in My management plan, and do not represent Me in My entirety.
人の中にある観念、意図、間違った理解、ヤーウェとイエスの働きに関する人の観念、異邦人についての見解、そして人のすべての逸脱と間違いは正されるであろう。
The conceptions within man, his intentions, his erroneous understanding, his conceptions toward the work of Jehovah and Jesus, his views about the Gentiles, and all his deviation and errors will be corrected.
このような発言の唯一最大の特徴は、この段階で神はヤーウェあるいはイエス・キリストの身分を使わず、終わりの日のキリストの身分も使わずに話すということだ。
The single greatest characteristic of these utterances is that, during this stage, God does not speak using the identity of Jehovah or Jesus Christ, nor of Christ of the last days.
ヤーウェ、イエス、メシアはすべてわたしの霊を表すが、これらの名前は単にわたしの経営(救いの)計画の異なる時代を示すものであり、わたしの全体を表すものではない。
Although Jehovah, Jesus, and Messiah all represent my Spirit, these several names only represent the different ages in my management plan and do not represent my all.
ヤーウェ自身が人類を造り、人々をそれぞれその種類に分類したのだから、終わりの時にもやはり神は自身でその働きを行い、万物をその種類に従い分類するが、これは全て神以外にはできないことである。
Jehovah Himself created mankind and classed each according to kind, and when the end time arrives He will still do His own work Himself, classing all things according to kind- this work cannot be done by any apart from God.
ヤーウェ自身が人類を造り、人々をそれぞれその種類に分類したのだから、終わりの時にもやはり神は自身でその働きを行い、万物をその種類に従い分類するが、これは全て神以外にはできないことである。
Jehovah Himself created mankind and classed each according to kind, and when the end time arrives He will still do His own work Himself, classing all things according to kind- and this cannot be done by any apart from God.
ユダヤ教の過ぎ越しの祭りの4日目である4月12日、ラエリアン・ムーブメントの指導者ラエルは、地球上の全生命を創造した地球外の科学者のリーダーであるヤーウェからメッセージを受け取りました。
On April 12, the fourth full day of Pessah(Passover), Rael, leader of the Raelian Movement received a message from Yahweh, the leader of the extraterrestrial scientists who created all forms of life on Earth.
ここではヤーウェ神が、神の命令に何も加えてはならないと私たちに明確に仰っているけど、恵みの時代の主イエスの働きと言葉は聖書には記録されていないし、律法の一部の要求と全く違ってさえいた。
Here, Jehovah God explicitly tells us that people cannot add anything to His commands, but the Lord Jesus' work and words in the Age of Grace had not been recorded in the scriptures, and they were even entirely different from some requirements of the law.
聖書は古代と新しい時代にヤーウェやイエスに仕えた人々の経験と認識を集めた記録で、後の世代は、これにより多くの啓示、洞察、実践への道を学ぶことができた。
The Bible is a record and collection of the experiences and knowledge of people who served Jehovah and Jesus in the old and new age, and so later generations have been able to gain much enlightenment, illumination, and paths to practice from it.
そして、ヤーウェ神が全世界の創造主であるという考えは、後になってユダヤ文献に挿入された追加物であり、後の一神教信仰者たちが過去に溯って、その考えを自分たちの歴史に読み込ませるべく書き直したものであるとみなされました。
The idea that Jehovah was the Creator of the whole world was viewed as a later insert addition to the Jewish writings, a rewriting of their own history by which later monotheists wrote their religion backwards into this history.
律法の時代の働きを見たければ、また、イスラエル人がどのようにヤーウェの道に従ったかを見たいのなら、旧約を読まなければいけない。
If you wish to see the work of the Age of Law, and to see how the Israelites followed the way of Jehovah, then you must read the Old Testament; if you wish to understand the work of the Age of Grace, then you must read the New Testament.
ヤーウェ神がイスラエルの民に定めた戒律と律法は人間が定めた法律に大きな影響を及ぼしただけでなく、人間社会における倫理的進歩と民主主義制度の確立に重要な役割を果たした。
The commandments and laws Jehovah God issued to the Israelites have not only had a profound impact on human law, but have also played a critical role in the establishment and formation of moral civilization and democratic institutions in human societies.
男は女のかしらであると過去に語られた時、それは蛇にだまされたアダムとエバに関して言われたことであって、初めにヤーウェによって造られた男と女に関してではなかった。
When it was spoken in the past that man was the head of woman, it was said in regard to Adam and Eve who had been beguiled by the serpent, and not to the man and woman created by Jehovah in the beginning.
ヤーウェの働きからイエスの働きまで、イエスの働きからこの現在の段階の働きまで、これら三段階は神の経営の全幅を覆うもので、そしてすべてひとつの霊による働きである。
From the work of Jehovah to that of Jesus, and from the work of Jesus to that of this current stage, these three stages cover the entire breadth of God's management, and are all the work of one Spirit. From when He created the world, God has always been managing mankind.
ヤーウェの働きからイエスの働きまで、イエスの働きからこの現在の段階の働きまで、これら三段階は神の経営の全幅を覆うもので、そしてすべてひとつの霊による働きである。
As Almighty God said,“From the work of Jehovah to that of Jesus, and from the work of Jesus to that of this current stage, these three stages cover in a continuous thread the entire gamut of God's management, and are all the work of one Spirit.
ヤーウェの働きからイエスの働きまで、イエスの働きからこの現在の段階の働きまで、これら3段階は神の経営の全幅を覆うもので、そして一つの霊による全ての働きである。
From the work of Jehovah to that of Jesus, and from the work of Jesus to that of this current stage, these three stages cover in a continuous thread the entire gamut of God's management, and are all the work of one Spirit.
ヤーウェからイエスまで、律法の時代から恵みの時代まで、神は決して人のために特別会議を召集したり、神の働きを拡張するために特別な世界規模の作業会議などを全人類のために召集したりすることもない。
Since the creation of the world, there has already been three stages of work; from Jehovah to Jesus, and from the Age of Law to the Age of Grace, God has never convened a‘special conference' for man, nor has He ever assembled all mankind together to convene a‘special global working conference' in order to expand on His work.
ヤーウェからイエスまで、律法の時代から恵みの時代まで、神は決して人のために特別会議を召集したり、神の働きを拡張するために特別な世界規模の作業会議などを全人類のために召集したりすることもない。
Since the creation of the world, there have already been three stages of work; from Jehovah to Jesus, and from the Age of Law to the Age of Grace, God has never convened a special conference for man, nor has He ever assembled all mankind together to convene a special global working conference in order to expand on His work.
結果: 160, 時間: 0.025

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語