レビびと - 英語 への翻訳

levites
レビ人
レビ

日本語 での レビびと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
レビびとだけが会見の幕屋の働きをしなければならない。
Only the Levites will do the work at the tent of meeting.
彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、5彼らに言った、「レビびとよ、聞きなさい。
Then he brought the priests and the Levites, assembled them in the eastern square, 5and said to them.
あなたはレビびとを、アロンとその子たちとに、与えなければならない。
And you must give the Levites to Aaron and his sons.
これらは、その一族によるレビびとの先祖の家の首長たちである。
Those are the heads of the ancestral houses of the Levites by their families.
中略)15:12彼らに言った、「あなたがたはレビびとの氏族の長である。
And he said to them,“You are the heads of the families for the Levites.
幕屋が進む時は、レビびとがこれを取りくずし、幕屋を張る時は、レビびとがこれを組み立てなければならない。ほかの人がこれに近づく時は殺されるであろう。
And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、5彼らに言った、「レビびとよ、聞きなさい。
He brought in the priests and the Levites, and assembled them in the square on the east, 5and said to them,"Hear me, Levites!.
彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、29:5彼らに言った、「レビびとよ、聞きなさい。
He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, 29, 5and said to them, Listen to me, you Levites!.
彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、29:5彼らに言った、「レビびとよ、聞きなさい。
He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the wide place on the east, 5 and said to them,“Listen to me, you Levites!.
ネヘミヤ記7:1城壁が築かれて、とびらを設け、さらに門衛、歌うたう者およびレビびとを任命したので、。
Nehemiah 7:1 Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed.
あなたはこれを会見の幕屋の務に用いるために、彼らから受け取って、レビびとに、おのおのその務にしたがって、渡さなければならない」。
Num 7:5-"Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service.".
ヨシャパテはまたレビびと、祭司、およびイスラエルの氏族の長たちを選んでエルサレムに置き、主のために裁判を行い、争議の解決に当らせた。
Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery." 19:8 In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests and heads of Israelite families to administer the law of the Lord and to settle disputes.
あなたはまた彼らに言いなさい,『あなたがたが,そのうちから良いところを取ってささげる時,その殘りの部分はレビびとには,打ち場の産物や,酒ぶねの産物と同じように見なされるであろう.。
Therefore you shall say to them:‘When you have lifted up the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the produce of the threshing floor and as the produce of the winepress.
everyoneinhiswork;このように、わたしは彼らを清めて、異邦のものをことごとく捨てさせ、祭司およびレビびとの務を定めて、おのおのそのわざにつかせた。
the Levites, each in his task, 30Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
あなたはまた彼らに言いなさい、『あなたがたが、そのうちから良いところを取ってささげる時、その残りの部分はレビびとには、打ち場の産物や、酒ぶねの産物と同じように見なされるであろう。
Numbers 18:30 You shall say to them,'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.
そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。
So Moshe took the wagons and the oxen and gave them to the Levi'im.
そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
Lt;7:6そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。
Num 7:6 So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.
Lt;7:6そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。
Num 7:6 Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
申命記18:1レビびとである祭司すなわちレビの全部族はイスラエルのうちに、分も嗣業も持たない。
Deuteronomy 18:1 The priests, who are Levites--indeed the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel.
結果: 20, 時間: 0.0167

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語