ローマ条約 - 英語 への翻訳

treaty of rome
ローマ条約
rome convention
ローマ 条約

日本語 での ローマ条約 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼らは1957のローマ条約に署名して、以前の戦闘員をさらなる紛争を防ぐ同盟に結びつけ、米国との競争のための共通の市場を形成した。
They signed the Treaty of Rome in 1957 to tie former combatants into an alliance that would preclude further conflicts- and form a common market to compete against the U. S.
ローマ条約に規定されている現行のEU規則の下では、加盟国28カ国の関係閣僚会議において投票を要する議題に関して賛成多数を確保するにはふたつの条件を満たさなければならない。
Under current EU rules incorporated in the Treaty of Rome, a matter coming for a vote in the Council of Ministers of the 28 member states requiring a Qualified Majority approval, must satisfy two criteria.
ローマ条約では共通農業政策の一般的目的が定義されており、またその基本理念は1958年7月のストレーザ会議で取りまとめられた。
The Treaty of Rome defined the general objectives of a common agricultural policy.[11] The principles of the common agricultural policy(CAP) were set out at the Stresa Conference in July 1958.
しかし同一労働原則に対する同一賃金1957年にローマ条約で既に導入された、いわゆる性別賃金格差は頑固に存続し、過去XNUMX年間にわずかな改善しか達成されていません。
Although the equal pay for equal work principle was already introduced in the Treaty of Rome in 1957, the so-called gender pay gap stubbornly persists with only marginal improvements being achieved over the last ten years.
ローマ条約60周年とEU域内での70年以上にわたる平和を祝う中、われわれは若者世代に対し、平和で多様な欧州を当然と考えてはいけない、というメッセージを語り継がなければならない。
As we celebrate the sixtieth anniversary of the Rome Treaties, and over seventy years of peace inside our Union, we must pass the message to younger generations: a peaceful and diverse Europe cannot be taken for granted.
月10日(金)、EU27カ国の首脳は、ローマ条約60周年に向け、非公式会合を持ち、「ローマ宣言」の主要要素について協議した。
On Friday 10 March the 27 leaders met informally to prepare for the 60th anniversary of the Rome Treaties and discussed the main elements of the Rome Declaration.
同時に,ユーラトム(EURATOM)を設立する条約も締結されたため,この両者を総称してローマ条約という場合もある。
The Treaty establishing the European Atomic Energy Community(Euratom) was signed at the same time and the two are therefore jointly known as the Treaties of Rome.
それと同時に、この書簡はEU加盟27カ国の力強い声明が採択されたローマ条約60周年の数日後に届きました。
At the same time, this letter arrived a few days after the Rome Treaty's 60th anniversary, which led to the adoption of a strong declaration by the 27 members of the European Union.
この市場は、ローマ条約(1957)に定められた4つの基本的自由、すなわちEU諸国間の商品移動の自由、労働力の移動の自由、EU域内のサービスの自由、それに資本移動の自由を特徴とする。
The Treaty of Rome(1957) set out four economic freedoms that it wanted to create in Europe: free movement of goods, free movement to provide services, free movement of capital and free movement of people.
(5)第4項は、同項に規定する国における保護期間が、当該国がベルヌ条約締約国、ローマ条約締約国、WTO加盟国になる前に満了した場合には、カナダにおいていかなる保護も付与しない。
(5) Subsection(4) does not confer any protection in Canada where the term of protection in the country referred to in that subsection had expired before that country became a Berne Convention country, Rome Convention country or WTO Member, as the case may be.
欧州連合加盟国では旧植民地との密接な関係を維持しており、ローマ条約以降、欧州連合はアフリカ・カリブ海・太平洋(ACP)諸国とACP・EU共同議会会議など、開発協力の形で関係を築いている。
The European Union's member-states retain close links with many of their former colonies and since the Treaty of Rome there has been a relationship between the Union and the African, Caribbean and Pacific(ACP) countries in the form of ACP-EU Development Cooperation including a joint parliamentary assembly.
ローマ条約の目的は共通市場の設立、また単一欧州議定書は域内市場の設立であることから、加盟国政府のこれらに対する取り組みを企業が市場を破壊することによって阻害されることがないようにすることは重要である。
Since the goal of the Treaty of Rome was to create a common market, and the Single European Act to create an internal market, it was crucial to ensure that the efforts of government could not be distorted by corporations abusing their market power.
これが、ベルヌ同盟、世界労働機関(ILO)そしてユネスコが、1961年の実演家、レコード製作者及び放送機関の保護に関する国際条約(ローマ条約)を制定した一つの理由です。
This was one reason the Berne Union, the International Labour Organization(ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) formulated the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms, and Broadcasting Organization of 1961(Rome Convention).
回目は2007年ローマ条約50周年記念、2回目は2009年EMU10周年記念(EconomicandMonetaryunion)のコインで、いずれもユーロ導入国の各国から、共通デザインの2ユーロ記念貨として発行されました。
The first was the commemorative two euro coin issued to celebrate the 50th anniversary of the Rome Treaty in 2007 and the second coin marked ten years of the Economic and Monetary Union and the creation of the Euro as a virtual currency in 2009.
ベルヌ条約第6条及びローマ条約第16条(1)(b)の規定を用いる加盟国は,貿易関連知的所有権理事会に対し,これらの規定に定めるような通告を行う。
Any Member availing itself of the possibilities provided in Article 6 of the Berne Convention and paragraph 1(b) of Article 16 of the Rome Convention shall make a notification as foreseen in those provisions to the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.
平和、人権を守る条約の拒絶と合衆国において成立している義務の放棄、そして合衆国・ロシア間のABM条約の停止を含む、立法府の同意のない国際協定と社会的責任からの離脱、そして、国際刑事裁判所の中心の機能を果たすローマ条約からの認可署名の撤回。
Rejecting treaties protective of peace and human rights and abrogation of the obligations of the United States under, and withdrawal from, international treaties and obligations without consent of the legislative branch, and including termination of the ABM treaty between the United States and Russia, and recission of the authorizing signature from the Treaty of Rome which served as the basis for the International Criminal Court.
ローマ条約に。
The Rome Treaties.
HOME>ローマ条約
Home Treaty of Rome.
答:ローマ条約
Answer: Treaty of Rome.
答:ローマ条約
Treaty of Rome.
結果: 202, 時間: 0.0283

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語