part
一部
一環
部分
部品
パート
部
一員
一部分
パーツ
部位 one end
一端
1 つ の 端
一方 の 端
片方 の 端 を
片端
一方 の 端点 は
1 人 の 端 の
終り は 一つ だ
1 つ の エンド
1 つ の 終わり
ケーブルの一端 のみが接続されている場合には、接続されていない方の露出しているピンに触れないでください。 If cables are connected at one end only, do not touch the exposed pins at the unconnected. ロシア人は、時間を守るほうではないが、一端 、会議が始まると、早く先に進めようとしたがる。 Russians aren't famous for punctuality, but once the meeting starts, they will want to move forward quickly. 培養肉産業は、ハンバーガー市場の一端 を担うかもしれないが、ウシ由来のほかの製品の分野に関わることはできない。 The cultured meat industry may take a share of the hamburger market, but it can't touch the galaxy of other products that come from cows. 一端 、インフレの魔神がランプの外に出てしまえば、それをもとに戻すのに数年もかかってしまうというのは正しい。Once the inflation genie is let out of the bottle, it could take several years to put it back in.この計画の一端 として、販売手数料制度、セット販売のキットと販売促進、広告などが検討・設定されなければならない。 As a part of this plan, commission systems, package sales kits and promotion and advertising will need to be worked out.
培養肉産業は、ハンバーガー市場の一端 を担うかもしれないが、ウシ由来のほかの製品の分野に関わることはできない。 The cultured meat industry may take a share of the hamburger market, but it can't touch the spectrum of other products that come from cows. これは脳細胞の一端 から他の末端へ巨大な神経伝達物質の袋を[シナプス小胞]運んでいます。 And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters from one end of the brain cell to the other. 英霊は地上で破れた後、元の形である「力の一端 」に戻り、時間軸から消え去る。 When Heroic Spirits are defeated, they return to their original forms as fragments of power and vanish from the time axis. 今]そして[これから]の「生活」「住まい」の一端 として。 Please see our tiles as a part of your residence for today and the future. 私の周りでも、そのようなシーンの一端 だったものはありました。 There was a scene that went on around me that I was a part of it. 今ゲームでは彼の個人タクシーでパリの一端 から他端までタクシーを飛ばすことができる。 Now in the game you can fly a taxi from one end of Paris to the other on his personal taxi. 真名解放によって、聖槍は最果てにて輝く光の力の一端 を放つことになる。 By releasing the True Name, the holy spear will emit a fragment of the power of the light that shines in the far away. 基本的に、押出プロセスは、原料またはストックの小片を押出機の一端 のホッパーに装填することを含む。 Basically, the extrusion process involves loading small pieces of raw material or stock into a hopper at one end of the extruder. このインタビューは私の、朝鮮武道史の研究の一端 である。 The interviews are a part of my continuing research into the history of Korean martial arts. 私の行使できる力はあくまで、その一端 に過ぎませんし」。 The force that draws me to it, only the One above can know.”. それが長年アメリカが悩み続ける大きな社会問題の一端 だからなのです。 It is among the biggest social problems that the United States of America has been grappling with for years on end . ともすれば彼は、人類史の終焉についてさえ真実の一端 に到達しているのかもしれない。 Thus, maybe he has even attained a piece of the truth regarding the demise of human history. 今日の聖書の教えは、私達が見たくない又は話したくないと度々思ってしまう現実の世界の一端 、虐待についてです。 Today's Bible teachings are about a part of the real world that we often prefer not to see or talk about: abuse. 人によっては、貴社のLinkedIn記事だったり、報道の一端 で見かけたからかもしれません。 Someone might find your company though a recent LinkedIn article or mention in a piece of media coverage. 彼らの取り組みから、フィリピンの同時代舞台芸術の一端 が見えてくる。 We must be able to see an aspect of the contemporary performing arts scene in the Philippines in their activities.
より多くの例を表示
結果: 162 ,
時間: 0.0375
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt