事業構造 - 英語 への翻訳

business structure
事業構造
ビジネス構造を
経営構造
企業体質
ビジネスの仕組みを
business structural
事業 構造
business structures
事業構造
ビジネス構造を
経営構造
企業体質
ビジネスの仕組みを

日本語 での 事業構造 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社グループでは、社会変化に対応した柔軟な事業構造の転換による持続的成長を目指し、新規事業開発に向けた市場調査や研究開発活動および投資を継続して行っております。
Aiming for sustainable growth by flexibly changing its business structure responsive to social change, the Group has been continuously engaged in market research, R&D activities, and investment to develop new businesses..
アムンディは、事業の拡大と事業構造の強化により、新しいツールとサービスを提案し、顧客の幅広い投資ソリューションの幅と品質をさらに発展させることができます。
Thanks to the expansion of its business and the strengthening of its operating structure, Amundi is able to propose new tools and services and further develop the breadth and quality of the range of investment solutions for its customers.
生産性向上の飽くなき追求に加え、連結ベースでのコスト競争力強化、他社との連携も念頭に置いた事業構造改革に取り組んでいきたいと思います。
In addition to our relentless pursuit of ever-higher productivity, we will strengthen cost competitiveness on a consolidated basis and also reform our business structure, including through stronger cooperation with other companies.
年3月31日現在丸井グループは、事業構造転換によるグループの革新を実現し、前中期経営計画において最重要指標であったROE目標6%を、2016年3月期に1年前倒しで達成することができました。
As of March 31, 2016 Through Groupwide reforms brought about by business structure transformations, MARUI GROUP was able to achieve the target of 6% for ROE defined in the previous medium-term management plan in the fiscal year ended March 31, 2016, one year in advance.
住友重機械は事業構造転換の一環として半導体製造装置の強化に取り組んでまいりましたが、この度のNECからの営業譲渡を踏まえて新会社を設立し、半導体製造装置の後工程事業をさらに強化することを決定いたしました。
As part of a business structural conversion, Sumitomo Heavy Industries has been working to enhance its semiconductor manufacturing machines. On the basis of the current business transfer from NEC, Sumitomo Heavy Industries has decided to further strengthen its post-processing of semiconductor manufacturing machines by establishing a new company.
こうして足場を固めた上で迎えた戦略の「実行期」と位置付けた2017年3月期は、事業構造改革期の施策の明確な成果を大幅な増益という形でお見せすることができました。
Having cemented our foundations in this way, we embarked upon an implementation phase in fiscal 2017, the year ended March 31, 2017. The significant earnings growth that we achieved is testament to the undeniable benefits of business structure reform.
その上で、SMFG、SMBC、プロミスおよびアットローンは、プロミスが本年1月に策定しております事業構造改革プランにおけるプロミスのグループ会社再編の一環として、プロミスがアットローンを吸収合併することについて基本合意いたしました。
SMFG, SMBC, Promise and At-Loan have reached a basic agreement on the absorption-type merger of At-Loan by Promise, which was shown as a part of group companies' strategy in the business structural reform plan already released by Promise in January 2010.
コースは、ファッション事業構造の歴史を有しており、それが今どこに、どのようなファッションを見てみると、購入し、小売業者のさまざまなタイプを設計・開発された製造方法、マーケティング、PR、および業界でのキャリアとビジネスチャンス。
The course includes a history of fashion business structure and where it is now, a look at how fashion is designed and developed, different types of retailers, buying and manufacturing methods, marketing and PR, and the career and business opportunities available in the industry.
先行投資型への転換」については、当社グループの事業構造そのものを転換し、スピード・柔軟性を重視し、社会課題の視点から顧客に対して先回りしたビジネスへ転換していくことを目指してまいります。
In regard to"shift to prior investment style of business development," the Group aims to transform its own business structures to prioritize speed and flexibility, enabling a shift towards business which anticipates the needs of customers from the perspective of social issues.
責任を分担する人は複数存在しますが、重要な違いは、1人のメンバーが事業構造に対して全責任を負うことと、限られた額の負債しかないメンバーを少なくとも1人は持つことです。
There is more than one person sharing responsibility, but the key difference is that one member must maintain full liability for the business structure and have at least one member that only has a limited amount of liability.
なお、この構造改革を推し進めるにあたり、生産・販売・技術部門の組織再編、並びに過剰となる生産設備・金型等の固定資産及び棚卸資産の整理・処分に係る事業構造改革損失34億円(連結決算上)を計上します。
In order to press forward with structural reform, we will post a business structural reform loss of ¥3.4 billion(consolidated basis) for organizational restructuring of manufacturing, sales and engineering, and disposal of excessive fixed assets such as manufacturing equipment and dies, and inventory.
目的当社は現在、「第5次中期経営計画(2015~2017年度)」において、「既存事業の競争力強化」と「事業構造転換」に取り組み、今後成長が見込まれる分野に経営資源の再配分を進めています。
PurposeAs part of the 5th medium-term business plan(for the fiscal year 2015 to 2017), Nippon Paper Group is working to enhance the competitiveness of its existing businesses and change the business structure so that it can reallocate management resources to the areas that are expected to grow in the future.
現在、プロミスを取り巻く経営環境は、上記のとおり依然として厳しい状況にありますが、プロミスは「質・量ともにNo.1のコンシューマーファイナンスカンパニー」としての確固たる地位を築くべく、積極的に事業構造改革を進めています。
Currently the management environment surrounding the Target remains severe, as stated above, and the Target has proactively promoted business structure reform in order to establish a solid foundation as the“No.1 consumer finance company both in terms of quality and quantity.”.
この新計画では、グローバル水準の持続性と成長力を有する企業体格の実現に向けて、これまで実施してきた事業構造改革をグループ内にしっかり定着させるとともに、長期ビジョンに基づく成長戦略を推進していきます。
Under this new plan we will take the business structure reforms implemented until now and apply them throughout our Group, and also drive our growth strategies forward, based on our Long- Term Vision, toward realizing a corporate structure having growth potential and sustainability on a global level.
フロントローディングの取り組み|ULVACThispostisalsoavailablein:英語「活性化」から「一体化」に向けた生産面での取り組みアルバックグループは2012年度から、"活性化"をキーワードに「事業構造改革プロジェクト」を推進してきました。
Challenge for front loading| Vacuum Magazine This post is also available in: JapaneseChange of activities in terms of production from VITALIZATION to integration, to be'One ULVAC' Since fiscal 2012, ULVAC Group has been pursuing the'structural business reform project' with the keyword of VITALIZATION.
将来に向けた構造改革を進め、持続的な成長を実現していくために、①ポートフォリオの更なる分散、②事業構造改革、③グループ一体経営の強化、の3つの重点課題に取り組んでいきます。
In order to enhance our business platform towards the future and achieve sustainable growth, we have defined 3 priorities to be addressed; further diversification of portfolio, enhancement of business structure, and strengthening of aligned Group management.
前中期経営計画「NextChallenge2017(2014年度~2017年度)」では、「機能別再編」、「グループガバナンスの強化」、「ERM経営の推進」および「事業構造の変革」を柱に取り組みを進めてまいりました。
Throughout the whole period of the medium-term management plan"Next Challenge 2017", we have strived to promote the major priorities such as"reorganization by function,""strengthening of Group governance,""promotion of ERM," and"transformation of the business structure.
この程度まで,ビジネスをさらに追求する価値がある場合は、適切なSWOT分析を決定するのに役立ちます,あなたは、市場の変化を可能にするために、事業構造と目的を変更する必要がある場合,またはあなただけの完全にビジネスの提案をドロップし、新しいコースを追求する必要がある場合。
To this extent, a proper SWOT analysis will help you to determine if the business is worth pursuing further, if you need to modify the business structure and objectives to allow for market changes, or if you just need to drop the business proposal entirely and pursue a new course.
そして、2020年度に向けて、新たなる成長ステージへ駆け上がるべく、事業構造改革を進めるとともに、FinTech分野をはじめ、成長分野への戦略投資による事業シナジーの最大化を図り、MJSグループの飛躍的な成長、継続的な企業価値の向上を実現してまいります。
Looking ahead to fiscal 2020, we will proceed with business structural reforms to move to a new growth phase and seek to maximize business synergies through strategic investments in growth areas including FinTech, among other areas, thereby ensuring that the MJS Group achieves significant growth and continues to enhance its corporate value.
これらの環境変化に対応し、当社が持続的に成長していくための経営基盤の強化を図るため、2017年に中期経営計画「KAIKAKU2019forNEXT100」を策定し、「働き方改革」を経営の中心に据えて、グループの事業構造改革を推進してまいりました。
In order to strengthen the management foundation for our sustainable growth in response to these changes in the environment, the medium-term management plan 適AIKAKU2019 for NEXT 100・was formulated in 2017. Placing 展orking style reform・as the center of management, we have been promoting business structural reforms for the group.
結果: 73, 時間: 0.0439

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語