人間の健康と - 英語 への翻訳

human health and
人間 の 健康 と
人 の 健康 と
人類 の 健康 と
ヒト の 健康 や
人体 の 健康 や

日本語 での 人間の健康と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SDGsの各目標の詳細を一読すると、水が生態的安定性、経済発展、および人間の健康と福祉の基盤をなすものだということがよくわかります。
Reading through the details of various SDGs, it is very clear that water serves as the foundation for ecological stability, economic development, and human health and well-being.
放射性の漏出-及び3基の反応路での部分的な炉心溶解が起こるかもしれない可能性-に関するこれらの報告は、人間の健康と環境に害になる直接の危険に関する疑問を提起します。
These latest reports of radioactive leaks- and the possibility that there may have been a partial meltdown in three reactors- raise questions about the immediate dangers poised to human health and the environment.
国際社会は、ヒトの生殖細胞系の編集の許容される使用に関する規範を確立し、規制を調和させて、人間の健康と福祉を進めながら容認できない活動を阻止するよう努めるべきである。
The international community should strive to establish norms concerning acceptable uses of human germ line editing and to harmonize regulations, in order to discourage unacceptable activities while advancing human health and welfare.
電気および電子機器(EEE)から合計6つの物質を除去することにより、人間の健康と環境の保護に貢献します。
Its aim is simple- to remove a total of six substances from electrical and electronic equipment(EEE), thereby contributing to the protection of human health and the environment.
放射能の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)は1955年に創設され、電離放射線および人間の健康と環境への影響に関する資料に対する広範にわたる再評価を委任されている。
The United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), established in 1955, is mandated to undertake broad reviews of the sources of ionizing radiation and the effects on human health and the environment.
病気は、おざなりを深刻な外傷患者を発生させ、生命、キャリア、結婚、社会に影響を与えるし、人間の健康と調和のとれた社会の主要な疾患に危険になります。
The disease is perfunctory, but to cause serious trauma patients, and then influence the life, career, marriage and social, become a danger to human health and social harmonious major disease.
非正規のリサイクル業者は「一般的に、標準に満たないプロセスを用い、人間の健康と環境を守る適切な施設を持ち合わせていない……標準に満たない非正規のリサイクル手法は……作業員の健康と地域の環境に直接的なリスクをもたらす」。
Informal recyclers“generally use substandard processes and lack the appropriate facilities to safeguard human health and the environment… Substandard informal recycling practices… pose direct risks to the health of workers and to the local environment.”.
人間の健康と環境を損なうことなく動物テストの必要性をさらに削減するためには、定性的又は定量的構造-行動関係モデル(qualitativeorquantitativestructure-activityrelationshipmodels,(Q)SARs)の使用が奨励される。
To further reduce the need for animal testing without jeopardising human health and the environment, the use of qualitative or quantitative structure-activity relationship models,(Q)SARs, is encouraged; the text also clarifies that data sharing will be obligatory.
人間の健康と環境の安全性は、GM技術の主要な関心事であり、支持者による保証がないならば、多くの人々が、従来の農業と比較すると有機農業の方がより高い収穫高であるため優れていると考えている人が多い。
Human health and environmental safety are the major concerns of the GM technology, and in the absence of assurance by the proponents, many have deemed organic farming superior for its higher yields as compared to conventional farming.
今日では、人間の健康と病気への微生物をリンクする課題は、患者の研究叢で減少する可能性のある潜在的な有益な細菌の含意を調査することを目的に、世界中の異なる研究チームによって取り組まれている。
Nowadays, the challenge of linking microbiota to human health and disease is being tackled by different research teams around the world with the aim to investigate the implication of potential beneficial bacteria that could be decreased in the studied microbiota of patients.
同研究所は予防医学の見地からさまざまな接触伝染病に関する広範で独自の研究を行っており、感染症を制圧することで人間の健康と福祉を向上させ、政府の健康、医療行政の科学的背景を明確にし、サポートしています。
The Institute aims at carrying out extensive and original research projects on a variety of contagious diseases from the standpoint of preventive medicine, improving human health and welfare by suppressing infectious diseases, and clarifying and supporting the scientific background of health and medical administration of the government.
環境保護活動家としての彼の献身と役割は、弊社のBeyondBurgerのような植物から直接作る人工肉が、人間の健康と地球の気候と、自然資源および動物の福祉に大きく貢献するという共有ビジョンを反映している”。
His investment and role as an advocate reflects a shared vision that meat made directly from plants, like our Beyond Burger, has enormous benefits for human health, the climate, natural resources, and animal welfare.”.
EUの化学物質政策は、EC条約で掲げられているように、現在及び将来の世代のために人間の健康と環境を高いレベルに保つようにしなければならず、また他方、域内市場の効率的な機能と化学産業界の競争力を確保しなくてはならない。
The EU chemicals legislation aims to ensure a high level of protection of human health and the environment both for present and future generations while also ensuring the efficient functioning of the internal market and the competitiveness of the European chemicals industry.
これは、この規制の目的、すなわち、化学物質市場の効果的な機能を確保するとともに、人間の健康と環境が、合理的に予見できる状況下で化学物質の製造あるいは使用によって有害な影響を受けないようにするという目的を述べるものである。
This sets out the purpose of this Regulation, namely to ensure the effective functioning of the common market for chemical substances, whilst ensuring that human health and the environment are not adversely affected by the manufacture or use of chemicals under reasonably foreseeable conditions.
その使用が余りに危険だと見なされて以降の、モンサント農薬の販売により、人間の健康と環境に対して莫大なコスト引き起こされ、多くの命を奪い、生態系を破壊したが、モンサントには莫大な利益もたらしたのだ。
The gigantic costs to human health and to the environment caused by the sale of Monsanto pesticides, even once they were deemed too dangerous to use, resulted in many ruined lives and destroyed ecosystems for society, but huge profits for Monsanto.
木は空気や水の質を改善し、夏のエネルギーコストを家を冷やすことで下げ、騒音を軽減し、雨水と洪水を減らし、人の健康と幸福を増進し、人間の健康と都市とコミュニティのインフラに重要なものになっています。
Trees improve air and water quality, mitigate runoff and flooding, reduce noise, and reduce summer energy costs by cooling homes, making them important to human health and urban and community infrastructure.
年に設立された原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)に付託されたことは、電離放射線の線源に関して、また人間の健康と環境への影響に関して、幅広く検討することです。
The United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), established in 1955, is mandated to undertake broad reviews of the sources of ionizing radiation and the effects on human health and the environment.
EEAのハンス・ブルイニンスク(HansBruyninckx)事務局長はリポートについての声明で「排出量削減によって欧州の大気質は改善してきたものの、削減量は人間の健康と環境に対する許容できないダメージを回避するには十分ではない」と警告した。
Hans Bruyninckx, the EEA's executive director, said:“Emission reductions have led to improvements in air quality in Europe, but not enough to avoid unacceptable damage to human health and the environment.”.
チームは、「19世紀と今日の間に観察された温度の違いは現実のものであり、時間の経過による変化は、産業革命以来の人間の健康と寿命の変化に対する重要な生理学的手がかりを提供する」と仮定した。
The team hypothesized that“the differences observed in temperature between the 19th century and today are real and that the change over time provides important physiologic clues to alterations in human health and longevity since the Industrial Revolution.”.
新たなシステムの主要な姿の一つは、その量にかかわらず、化学物質を製造し輸入し使用する全ての企業は、人間の健康と環境が有害な影響を受けることがないようなやり方で物質を用いるべきとする義務である。
A central feature of the new system is a duty on all companies that manufacture, import and use chemicals- regardless of the quantity- to use substances in such a way that human health and the environment are not adversely affected.
結果: 69, 時間: 0.0248

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語