仲裁法 - 英語 への翻訳

arbitration law
仲裁法
仲裁の法律
arbitration act
仲裁 法
arbitration laws
仲裁法
仲裁の法律

日本語 での 仲裁法 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
船主は、1996年仲裁法第69条に基づき、上訴し、仲裁廷が依拠した、傭船者が訴権を有するとする証拠の明確化を求めました。
Of the Arbitration Act 1996 and sought clarification of the evidence relied upon by the Tribunal which led to the implicit finding that the Charterers had title to sue.
したがって,仲裁法1996裁判所は、セクションの下に差し止めによる救済を命ずることができるかどうかについては何の関係もなかったです37シニア裁判所法1981仲裁は、徒歩や熟考中でないところ。
Accordingly, the Arbitration Act 1996 had no bearing on whether the court may order injunctive relief under section 37 of the Senior Courts Act 1981 where no arbitration is on foot or in contemplation.
文書が真のコピーであるという信念は何の問題です.又,仲裁法1996仲裁合意のコピーが認定する必要はありません。
What matters is the belief that the document is a true copy. Moreover, the Arbitration Act 1996 does not require copies of arbitration agreements to be certified.
この国際仲裁オンライン・ライブラリー,IAAネットワークにより提供される別の無料の調停リソース,抜群の仲裁実務家も書かれた国際仲裁法上の最も重要な本の数十への直接アクセスを提供します,学者や仲裁人。
This international arbitration online library, another free arbitration resource provided by the IAA Network, provides direct access to dozens of the most important books on international arbitration law written be preeminent arbitration practitioners, academics and arbitrators.
仲裁法第41条第3項によれば、仲裁廷は、「原告側にその請求を行うことについて過度の、言い訳の立たない程度の遅延があったものと認めた場合」には、請求を棄却することができる。
Section 41(3) of the Arbitration Act 1996 provides that the tribunal can dismiss a claim if it"is satisfied that there has been inordinate and inexcusable delay on the part of the claimant in pursuing his claim.
セルビアの仲裁制度は時に強化されました,に2006,セルビア政府は、新たに合格しましたセルビア仲裁法,セルビア外国企業のためのより多くのビジネス向けの場所にする試みで、より広い改革の一環として採用近代法。
The arbitration regime in Serbia was enhanced when, in 2006, the Serbian government passed a new Serbian Arbitration Act, a modern law adopted as part of a wider reform in an attempt to make Serbia a more business-friendly location for foreign companies.
セクションで提供される一般的なパワー37シニア裁判所法1981敏感に行使しなければならず、,特に,スキームのよろしくと仲裁法の条項に1996仲裁は足にあったか、提案したとき、。
The general power provided by section 37 of the Senior Courts Act 1981 must be exercised sensitively and, in particular, with due regards for the scheme and terms of the Arbitration Act 1996 when any arbitration was on foot or proposed.
この本,ロンドンでの座席との仲裁に関連しています,英語の法制度や法務の概要を説明します,だけでなく、実用的なアドバイス仲裁手続の下に行わ方法について1996仲裁法
This book, which is relevant for arbitrations with their seat in London, provides an overview of the English legal system and practice of law, as well as practical advice concerning how arbitration proceedings take place under the 1996 Arbitration Act.
仲裁法第44条(2)については、契約上の先取特権が、仲裁において提起されている請求権の担保として、被告の資産に対して行使されている場合には、貨物と仲裁手続との間に十分な関連性を認めることができる、と判示しました。
In relation to section 44(2) of the Arbitration Act 1996, the court said where a contractual lien is being exercised over a defendant's goods as security for a claim which is being advanced in arbitration, there is a sufficient nexus between the cargo and the arbitral proceedings.
傭船者は、貨物は、仲裁法第44条(2)(d)にいう手続の対象ではないこと、また、貨物を売却することは、民事訴訟手続法25条の範囲内でのみ、行使することができ、貨物が腐りやすいこと、または、その他の有効な理由がない場合には、同条の要件は満たされないことを根拠として、売却手続に異議を申出ました。
The Charterer contested the sale on the basis that the cargo was not the subject of the proceedings as prescribed by section 44(2)(d) of the Arbitration Act and, any power to sell the cargo could only be exercised within the scope of s.25 of the Civil Procedure Rules which would not be satisfied given that the cargo was not perishable and there was seemingly no other valid reason for an expedited sale.
船主は、傭船者に対し仲裁手続を提起し、1996年仲裁法第48条第5項(b)に基づき、傭船者が、クラブのLOUという形でカウンター・セキュリティを提供するか、またはロンドンの大手銀行が発行する適切な文言が記載された保証状を提供するか、あるいは船主のP&Iクラブにエスクロー(預託金)として請求額の担保を預託するかを行う特定履行(specificperformance)を命じる決定を申立ました。
The owners brought arbitration proceedings against the charterers and applied, under section 48(5)(b) of the Arbitration Act 1996, for an immediate order for specific performance from the charterers for the provision of counter-security in the form of a Club LOU, or a suitably worded guarantee from a first class London bank, alternatively, the placement of the demanded security amount into escrow with the owners' P&I insurer.
仲裁法の規定が適用される。
Arbitration law should be applied.
(II)研究投資協定仲裁法への無料オンラインツール;そして。
(II) free online tools to research investment treaty arbitration law; and.
一つの例は、パナマの仲裁法のnoです131の2013。
One example is Panama's Arbitration law no 131 of 2013.
仲裁手続:本規約には連邦仲裁法が適用されます。
Procedures for Arbitration. This arbitration agreement is governed by the Federal Arbitration Act.
レックスの審判-仲裁の行為に適用される仲裁法に言及ラテン語。
Lex arbitri- Latin term referring to the arbitration law applicable to the conduct of the arbitration..
本セクションの解釈及び執行は、連邦仲裁法に準拠します。
The Federal Arbitration Act will govern the interpretation and enforcement of this Section.
ダサー博士はスイス仲裁法の現在の修正について講演しました。
Felix Dasser, also from the UZH, who presented the current reform of the Swiss Arbitration Law.
本契約にはFederalArbitrationActおよび連邦仲裁法が適用されます。
The Federal Arbitration Act and federal arbitration law apply to this agreement.
ウィリアムKirtleyそしてズザナVysudilova最近公表されました2019フランスの仲裁法のガイド。
William Kirtley and Zuzana Vysudilova recently published a 2019 guide on French arbitration law.
結果: 471, 時間: 0.0421

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語