law
法
法律
法則
法令
ロー
法科
法学
法案
掟 laws
法
法律
法則
法令
ロー
法科
法学
法案
掟
Calvary the Law of Moses. 律法 は、すべての"創造の知恵"(クーパー、53)が含まれているコード化された本と見られている。The Torah is seen as a coded book that contains all the“wisdom of creation”(Cooper, 53). これらのラビたちは、ユダヤ人はユダヤの律法 や慣習に従わなくても、ユダヤ人とみなされると言います。 These rabbis tell us that a Jew does not need to be a follower of Jewish laws and customs to be considered Jewish. カバラでは、シェキーナーは時々エデンと呼ばれ、律法 は神が光を隠した庭です。 In Kabbalah, The Shekinah is sometimes called Eden, and the Torah is the Garden where God hid the light. この信仰は,福音の律法 と儀式に従順な生活とキリストへの奉仕の中に示される。 This faith is manifested in a life of obedience to the laws and ordinances of the gospel and service to Christ.
彼の記憶に打ち上げ子供ジュダイカライブラリに加えて、WolowiksはLeviに律法 を捧げている。 In addition to a children's Judaica library launched in his memory, the Wolowiks are dedicating a Torah to Levi. 旧約聖書の律法 はずいぶん前にあなたがたへの力を失い、今日の裁きは古い律法 よりもっとはるかに手ごわい。 The laws of the Old Testament lost their power on you long ago, and the judgment of today is far more formidable than the old laws . わたしたちは、イエス・キリストの贖罪により、全人類は福音の律法 と儀式に従うことによって救われ得ると信じる。 We believe that, through the Atonement of Jesus Christ, all mankind may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the gospel. 祭司長たちと律法 学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him.前者が律法 や神殿を尊重するのに対し、後者はそれらには批判的に距離を取る。 The former respected the Torah and the temple, while the latter criticized them and distanced themselves.この節の秘密は、神の義への信仰によって律法 の要求をすべて満たすことができるということなのです。 The secret of this passage is that we can meet, with our faith in the righteousness of God, all the demands of the Law .律法 学者たちの一人が来て,一緒に彼らの議論を聞いていた。One of the teachers of the law came and heard them debating. そのことによって私たちに対する律法 の要求は全うされているのです。 He completely fulfills all the law's demands on us. 祭司長たちと律法 学者たちはそこにいて、イエスを激しく訴えた。 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him.それなしには、主は律法 の要求を満たせなかったであろう。 Without it He would not have fulfilled the law's requirements. 主イエスの仕事は律法 の時代でなされたことがないものです。 The work of the word was never done in the time of Jesus or the Age of Law . 来るべき時代の律法 と教訓は、世界の達人たちの一切の智恵を必要としたのである。 The laws and precepts of the coming age required all the wisdom of the masters of the world.イエス・キリストもまた、モーセの律法 と預言者たちによって予言されています。 Jesus Christ is foretold in the Law of Moses and the Prophets. ただ,この賜物を得るには,「福音の律法 と儀式に従うこと」が求められます(信仰箇条1:3)。 However, it requires our“obedience to the laws and ordinances of the Gospel”(Articles of Faith 1:3). このとき、律法 学者たちや祭司長たちはイエスに手をかけようと思ったが、民衆を恐れた。 At this time the religious leaders and the teachers of the Law tried to take Jesus, but they were afraid of the people.
より多くの例を表示
結果: 3357 ,
時間: 0.0227
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt