企業収益は - 英語 への翻訳

corporate earnings
企業収益
企業利益は
企業業績
企業の決算
corporate profits
企業 収益 の
企業 の 利益

日本語 での 企業収益は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
企業収益は高水準で推移しており、これが設備投資の増加につながっているほか、雇用者所得が増加に転じるなど、家計部門にも波及してきています。
Corporate profits have been at high levels, and this has not only led to an increase in business fixed investment but also had positive effects on the household sector through a rise in household income.
しかし、これまでのエネルギー・原材料価格の上昇や足もとの景気の停滞色の強まりなどから、企業収益は大きく圧迫されており、企業の収益率は低下しています。
Nevertheless, corporate profits are under strong pressure due to the effects of earlier increases in energy and materials prices and the increased sluggishness in economic activity, which have led to a decline in profitability.
わが国経済は、輸出などに弱さがみられたものの企業収益は底堅く推移し、また、雇用情勢の改善に伴う個人消費の持ち直しが継続しており、緩やかな回復が続きました。
The Japanese economy remained on a moderate recovery path, supported by a rebound in personal consumption reflecting improvement in employment conditions, with corporate earnings remaining firm, despite of some signs of weakness in exports, etc.
企業収益は、一部に弱めの動きがみられるものの、総じて良好な水準を維持するもとで、設備投資は増加傾向を続けています。
With corporate profits having stayed at favorable levels on the whole, albeit with some weakness observed in part, business fixed investment has continued on an increasing trend.
すなわち、労働需給の逼迫や高水準の企業収益は、過去2年と同様に賃上げに追い風になるとしても、賃金上昇率の更なる押し上げという観点からは、効果は大きくないように思います。
That is to say, although the tightening of supply and demand conditions in the labor market and high corporate profits may serve as a tailwind for wage increases-- as was the case during 2014 and 2015-- their effects are unlikely to be significant enough to further push up the rate of wage increases.
すなわち、ある委員から、企業収益は9月の日銀短観に比べてかなり下振れてきているとの見方が示されたほか、複数の委員から、こうした収益の下方修正が企業倒産や雇用に及ぼす影響を注目していかなければならないとの指摘があった。
Specifically, one member commented that corporate profits would be much lower than the projection reported in the Bank's September Tankan survey. Several members pointed out that the effect of the downward revision of corporate profits on corporate bankruptcies and employment should be watched closely.
第2に、原油高を織り込んだ上でも、企業収益は高水準となる見通しであり、設備投資も過剰設備・過剰債務の調整が概ね終了する中で、引き続き増加が予想されること。
Second, corporate profits were likely to remain at high levels even with the effects of high crude oil prices factored in. Business fixed investment was also likely to continue increasing as firms had mostly completed adjustments in excess production capacity and debt.
国内面では、企業収益は、原油など原材料価格の高騰にもかかわらず、高水準を続けており、中でも製造業大企業では、輸出の増加に円安も加わって、期を追って上方修正が行われています。
Corporate profits have been high despite the surge in prices of raw materials such as crude oil. Large manufacturing firms in particular have made successive upward revisions to their profit estimates due to the increase in exports coupled with the depreciation of the yen.
企業収益は歴史的な高水準で推移しており、労働分配率も長期的なトレンドを下回っているもとで、「完全雇用」状態が実現するなど人手不足が強まっていることを踏まえると、賃上げが加速・拡大する環境は十分に整っていると考えています。
Based on the fact that corporate profits remain at historical high levels and that labor shortages have been heightened under a"full-employment" condition, while the labor share remains below the long-term trend, wage increases may well be projected to accelerate.
まず、企業部門については、これまで申し上げたような海外経済を巡る逆風にもかかわらず、企業収益は非製造業を中心に高水準を維持しており、こうした好調な収益を背景に、設備投資も緩やかな増加基調にあります。
To start with the corporate sector, despite the headwind from overseas economies explained earlier, corporate profits have remained at high levels, especially in the nonmanufacturing sector, and business fixed investment has been on a moderate increasing trend on the back of such favorable profits..
企業収益は、昨年度まで数年間、既往最高益を更新してきましたが、既往の原材料価格高等や景気悪化を受けて減少を続けており、企業の業況感も悪化しています(図表8)。
Corporate profits, which had marked successive record highs for several years up to fiscal 2007, are continuing to fall as a result of the rise in commodity prices in the recent past and the economic deterioration, and business sentiment is deteriorating.
企業収益は、国内需要が堅調に推移するもとで、為替相場の動きもあって回復が続いており、設備投資についても、出遅れていた製造業も含め、全体として持ち直しています。
Corporate profits have been recovering on the back of firm domestic demand and developments in the foreign exchange market. Business fixed investment has been picking up on the whole, including the manufacturing sector, which had been lagging behind.
すなわち、既に減益基調が強まっているところへ、最近の円高、長期金利上昇、株安、といった金融市場からの影響も加わり、企業収益はかなり厳しくなってきているとの懸念が、多くの委員から示された。
Specifically, many members expressed concern over the various pressures from the financial markets, such as the recent appreciation of the yen, the rise in long-term interest rates, and the drop in stock prices, which were a burden on the already severe corporate profit situation.
さらに、このような輸出・生産動向のほか、価格の低下傾向もあって、企業収益は当面、厳しい状況となることは避けられず、設備投資も減少傾向を辿る可能性が高い、との見解を述べた。
These members added that, given the downtrend in prices, in addition to these developments in exports and production, the environment for corporate profits would inevitably be severe for a while and business fixed investment was likely to follow a declining trend.
この間、ひとりの委員は、企業収益は、外観は増益ながら中身がなお脆弱であるため、その改善を過度に評価すべきではなく、設備投資への波及は慎重に見極めていく必要があるとコメントした。
One member commented that, although corporate profits seemed to be increasing, the basis for the increase was still fragile. This member concluded that one should be careful not to overestimate the degree of improvement in corporate profits and the effect on business fixed investment should be assessed cautiously.
また、堅調な雇用・所得環境が維持されるもとで、企業収益は好調で、回復のメカニズム自体はしっかりと働いていることから、先行きは、消費税率引き上げに伴う駆け込み需要の反動などの影響が収束に向かうもとで、景気は緩やかな回復経路をたどっていくとみている(図表7)。
Furthermore, corporate profits have been favorable with the firm employment and income situation continuing, and the mechanism for economic recovery has been operating steadily; therefore, the economy is likely to follow a moderate recovery path as effects including those of the decline in demand following the front-loaded increase dissipate gradually Chart 7.
日本型雇用システムは右肩上がりの成長とピラミッド型の人員構成を前提に成り立ってきましたが、低成長の下で企業の構成員の高齢化が進んだことから、全体として労働分配率が上昇気味となり、企業収益は圧迫されてきました。
The employment system in Japan was underpinned by a belief in ever-rising economic growth and the pyramid-like corporate structure with younger workers at the bottom of the pyramid. However, as older workers have come to dominate the workforce in a situation of low economic growth, labor's share of national income has risen and corporate profits have been squeezed.
企業収益は、海外経済の減速の影響などから、製造業を中心にこれまでの改善ペースが一旦鈍化すると考えられますが、原油安が引き続き下支えとして作用するもとで、内外需要の増加に伴い売上数量が伸びを高めることから、改善傾向を続けると予想しています。
The pace of improvement in corporate profits is expected to temporarily slow down, especially in the manufacturing sector, mainly because of the slowdown in overseas economies. However, corporate profits are projected to follow an improving trend, given that the past decline in crude oil prices will continue to have positive effects and the rise in demand at home and abroad is expected to raise sales volume growth.
このうちのひとりの委員は、かねて企業収益はまだ脆弱であると懸念していたが、設備投資の増加に起因する内需回復に加え、最近の国際商品市況の回復傾向や足許の円安の動き等から、そうした懸念は徐々に後退しているとの考えを示した。
One of these members, who had been concerned that the basis for corporate profits was still fragile, stated that there was now less cause for such concern given the improvement in domestic demand due to the increase in business fixed investment, the recent recovery in international commodity prices, and the recent weakness in the yen.
米国の企業収益は強い。
Corporate profits are very strong.
結果: 3477, 時間: 0.0264

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語