伸張 - 英語 への翻訳

stretch
ストレッチ
伸張
伸ばす
伸縮
伸びる
広がる
延びる
伸長
延伸
引き伸ばし
expansion
拡大
拡張
膨張
展開
拡充
進出
増設
伸縮
広がり
増築
expand
拡大する
展開
広げる
拡張
拡充
広がる
拡げる
進出を
膨張する
stretching
ストレッチ
伸張
伸ばす
伸縮
伸びる
広がる
延びる
伸長
延伸
引き伸ばし
stretches
ストレッチ
伸張
伸ばす
伸縮
伸びる
広がる
延びる
伸長
延伸
引き伸ばし
stretched
ストレッチ
伸張
伸ばす
伸縮
伸びる
広がる
延びる
伸長
延伸
引き伸ばし

日本語 での 伸張 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また以前のように、航空機は、水の上と伸張地帯で、緊張下の岩の上空にいる間に、強打されました。
Once again, the plane was smitten while over water and in a stretch zone, rock under tension.
女性の特権(権利)の伸張はあらゆる社会的進歩の一般原則である。
The extension of women's privileges is the general principle for all social progress.
複数の独立な伸張要素が破局的な破壊の可能性を削減している。
The use of multiple independent tension elements reduces the likelihood of catastrophic failure.
高級市場向けワインの伸張でこの部門の損失を補填できなかったため、近年輸出量は減少しています。
As the growth in exports obtained with more upmarket wines was not able to compensate for the losses in this sector, export volumes have fallen in recent years.
伸張地帯上空にいる時に水上を飛行することが、危険であると、私達はたびたび警告しました。
We have often warned that flying over water, when over a stretch zone, is dangerous.
伸張地帯からの新しい報告は、まだ入手できそうですが、将来、おそらく次第に地元のニュースだけに限定されます。
News reports from the stretch zones are likely to still be available, but in future, perhaps increasingly restricted to be only local news.
これは、引っ張っている部分の伸張であり、それゆえにポールシフトの1時間の間、特に荒々しくありません。
This is a stretch, a pulling part, and thus not particularly violent during the hour of the Pole Shift.
従って地中海は、アフリカ北部のプレートの境界に沿って伸張地帯になります。
Thus, the Mediterranean becomes a stretch zone along the plate border above Africa!
しかし、ケメロボ地方は、造山運動地帯ではなく、伸張地帯にあります。
But the Kemerovo region is in a stretch zone, not a mountain building zone.
つは広くベルト形を繰り返された洗浄を通して維持している間柔らかく、非刺激しま、伸張および動きを可能にします。
Wide waistband is soft and non-irritating, allowing for stretch and movement while maintaining shape through repeated washes.
我々は「プレートが離れて引かれている世界の伸張地帯について」ゼータトークの初期から話した。
We have spoken since the early days of ZetaTalk about the stretch zones of the world, where plates are pulling apart.
ユーラシアの巨大なプレートは、ゼータトーク・サガの始まり以来述べてきたように、★伸張下にあります。
The great plate of Eurasia is under a stretch, as we have stated since the start of the ZetaTalk saga.
しかし、小胞体から隔離膜へどのように脂質が輸送されるのかといった膜伸張反応に関する機構に関しては未だに不明のままである。
However, the mechanism of membrane expansion, such as how lipids are transported from the endoplasmic reticulum to pre-autophagosomal membrane, remains unknown.
ゼータ達は、「伸張地帯が惑星Xの帯電した尾を引きつけやすく、ユーラシアプレートが伸張下にある」と説明します。
The Zetas explain that stretch zones are susceptible to attracting the charged tail of Planet X, and the Eurasian Plate is under a stretch.
伸張が本質的に横に並んでいるが、引っぱりはなす状態が深い岩の層で抵抗にであうなら、引き裂け地点は、抵抗の上方か下方に飛び上がり、それゆえに"対角線上の牽引"があるのです。
If the stretch is essentially side to side but the pulling apart encounters resistance in a deep rock strata, the rip point will jump above or below the resistance, thus having a diagonal pull.
活断層がこれらのエリアで別々にもっと伸びているならば、地震はたぶん、伸張地帯がより静かであるほど過激でないが、インフラストラクチャーへの自爆はまだ大きいでしょう。
If the fault line will be more stretching apart in these areas then the quakes probably wouldn't be as extreme, as a stretch zone is more silent, but the destruction to infrastructure will still be great.
利得セクションについても同様の変更が可能かも知れませんが、クラスABアプリケーションの場合、MAX2010の位相伸張だけを利用することによって最良の結果が得られます。
Similar changes may be possible for the gain section as well, though Class AB applications are best served by employing only the phase expansion from the MAX2010.
伸張地帯の地殻は、川底に沿って薄くなっている場所に主として与えるでしょうが、山脈でさえ、過去のポール・シフトの激変の間、岩が粉砕されている場所に深いクレバスがあります。
The crust in a stretch zone will primarily give where it is thin, along river bottoms, but even in mountains there can be deep crevasses where the rock has fractured during past pole shift upheavals.
右部分を圧縮する(CompressRight)[Alt]を押しながらエディターの右上隅をクリックすると、カーブの右部分を圧縮または伸張できます。
Compress Right If you Alt-click in the upper right corner of the editor, you can compress or expand the right part of the curve.
元・明・清代の白話文による通俗文学と、その興隆をもたらした商業出版の伸張について研究を進めている。
My research focuses on the study of popular literature through the analysis of Yuan, Ming, and Qing dynasty colloquial Chinese texts(baihuawen) and on the expansion of commercial publishing which brought about a boom its readership.
結果: 415, 時間: 0.0265

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語