児童文学 - 英語 への翻訳

children's literary
children 's literature
children's novels

日本語 での 児童文学 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
児童文学作家のつぶやきはこちら:。
Other important children literature authors are.
何はともあれ、児童文学に光をあててもらって、ありがとう。
Thank you for being a bright light in children's literature.
児童文学入門』。
An Introduction to Children 's Literature.
ため文学者協会児童文学賞。
Association of Writers for Children 's Literary Award.
リンドグレーンに代表されるスウェーデンの児童文学
There are many literatures for children in Sweden.
私は、日本に住んでいる児童文学作家です。
I am an author of children's books in Japan.
今週のテーマは「児童文学」。
This week's theme was children's literature.
イギリスで最も古い児童文学賞。
The UK's oldest and most prestigious children's book award.
ピーター・パンの場合:児童文学などありえない?
The Case of Peter Pan, or The Impossibility of Children's Literature.
英国の児童文学とNHSの式典の一部で、ジョーはJ.M.バリーの『ピーターパン』の一節を朗読しました。
In a segment of the ceremony celebrating British children's literature and the NHS, Jo read an extract from J. M. Barrie's Peter Pan.
Netカテゴリ:児童文学わたしは市役所の窓口を何枚も撮影するかもしれない。
Net Category: Children's literature I might shoot several windows at the city hall.
年に創設され、世界で最初の児童文学賞となった。
This award has been given since 1922 making it the very first children's literary award in the world.
原作は知りませんが、児童文学だからですかね?
I don't know the Panchatantra, but is it really children's literature?
だが、世界の児童文学に彼女が与えた影響は、巨大なものがある。
Her impact on the world of children's literature is immeasurable.
物語:小説(ストーリーや児童文学)私たちはと共感の味を養うようにすること非暴力コミュニケーションと焦点。
Narrative: novels(and stories and children's literature) that allow us to cultivate a taste of empathy with the Nonviolent Communication and the Focusing.
現代児童文学の時代を準備したのは、1950年代の議論でした。
The foundations for our current era of contemporary children's literature were laid in the course of public debates in the 1950s.
河合隼雄が深く関わっていた児童文学もその対象とする。
Children's literature that Hayao Kawai was deeply involved in is also applicable.
年に最初の訳書『熊のプーさん』を出版して以降、たくさんの児童文学や絵本を翻訳、紹介する。
Since her first translation of Winnie-the-Pooh into Japanese in 1940, she has introduced and translated many works of children's literature and picture books.
無国籍童話の典型的作品で、戦後初期の児童文学の一断面を鮮やかに示している。
This is a typical stateless story, set in an imaginative nation, which vividly shows one aspect of post-war Japanese children's literature.
物語を語り直し、文化を構築する-児童文学における伝統的な物語とメタナラティヴ』。
Retelling Stories, Framing Culture: Traditional Story and Metanarratives in Children's Literature.
結果: 120, 時間: 0.0444

異なる言語での 児童文学

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語