日本語 での 児童文学 の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
原作はフランスの児童文学作家ポール・ジャック・ボンゾン(Paul-JacquesBonzon)の『シミトラの孤児』(1955年発表)。
保育士の姉の影響で、絵本などの子どもにかかわる文化に興味をもち、大学時代は児童文学研究会に所属。
やがて結婚し、村岡花子として、翻訳家・児童文学者の道を進み、日本の読者たちに物語を通して夢と希望を送り届けていく。
ドイツの児童文学作家・ミヒャエル・エンデの『はてしない物語』は、小学4年生のときに初めて徹夜して読んだ本です。
セクトン会(せくとんかい)は、1923年3月に結成された朝鮮人による児童文学同人会。
前述のように大学時代の宮崎氏は、漫画家としての自己確立を模索しながら、児童文学研究会の人形劇の創作にも深く関わっていた。
メアリー・ノートン(MaryNorton、1903年12月10日-1992年8月29日)は、イギリスの児童文学作家。
思い出のマーニー』(おもいでのマーニー、原題:WhenMarnieWasThere)は、イギリスの作家、ジョーン・G・ロビンソンによる児童文学作品。
マーガレット・ワイズ・ブラウン(MargaretWiseBrown(1910年5月23日-1952年11月13日)はアメリカの児童文学作家で児童書の編集者。
上橋菜穂子(うえはしなほこ、1962年7月15日-)は、東京都生まれの児童文学作家、ファンタジー作家、SF作家、文化人類学者。
テッド・ヒューズ(TedHughes,OM,本名:EdwardJamesHughes,1930年8月17日-1998年10月28日)は、イギリスの詩人、児童文学者。
アーサー・ランサム(ArthurRansome、1884年1月18日-1967年6月3日)は、イギリスの児童文学作家、ジャーナリスト。
当館は特別に閲覧区に受賞図書専用区を設け、以下6つの世界的に有名で権威ある児童文学賞を受賞した図書を陳列しています。
私たちは勉強しています児童文学における性別BeatrixPotterから現代の児童書までのコレクションにおける「mother」のような単語の頻度を分析することによって。
もし欧米人が私の作品をみたら、私が著す児童文学作品は、絵本から長編まで、欧米の児童文学とはかなり異なることが分かりますが、それらはやはり児童文学であることは認めなければならないでしょう。
年6月25日、米国図書館協会(AmericanLibraryAssociation:ALA)の児童図書館サービス部会(TheAssociationforLibraryServicetoChildren:ALSC)は、ローラ・インガルス・ワイルダー賞(LauraIngallsWilderAward)を児童文学遺産賞(Children'sLiteratureLegacyAward)に改称することに決定したと発表した。
年、人間自然科学研究所を設立、「一村一志」運動を始め、郷土の水の偉人の小説・児童文学・漫画の出版、シンポジウム開催、テーマ曲制作、合唱コンクールなどが行われてきました。
同じく児童文学作家の高洪波氏は、「この本の主人公『100万回生きたねこ』は、王様やサーカスの手品使いや船乗りに飼われ、死んでは生まれ変わることを繰り返し、ついに一匹の白猫と出会い、自分にとっての『真実の愛』に辿りつく。
米国図書館協会(ALA)の一部門である児童図書館サービス部会(ALSC)が、ニューオーリンズで開催中のALA年次総会において、ALSCが選定する児童文学に関する賞、”LauraIngallsWilderAward”の名称を、”Children'sLiteratureLegacyAward(児童文学遺産賞)”とすることを決定しました。
文学者(ぶんがくしゃ)とは、狭義には、文学作品すなわち詩、小説、戯曲、随筆、文芸評論、児童文学などを創作する人物の総称である。広義には、文学作品を研究する人物も、文学者と呼ばれる。文学研究をしている大学教授などの研究者や、在野の文芸評論家が一般的であるが、翻訳家・書評家も含まれる場合がある。彼らの中にも、上記に掲げた創作活動も行うものも多い。