入社後 - 英語 への翻訳

日本語 での 入社後 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
入社後、製紙原料である国内材集荷拠点の国内各地、外材集荷拠点のアメリカ赴任を経て、現在は東京本社勤務。
After joining the company, he worked at various bases in Japan for collecting wood as papermaking stock and in the United States base for collecting foreign wood before taking on his current post at the Tokyo Head Office.
ツゥイは、2006年にイプソス入社後、北京に優秀かつ強固なチームを築き、ヘルスケア、農業、産業財、政府機関、非営利組織など様々な分野のクライアントにサービスを提供してきました。官民両方をカバーする豊富なコンサルティング経験があります。」。
Xiaobo has 13 years of consulting experience covering both client and agency sides. After joining Ipsos in 2006, he has built up a very strong and dedicated team in Beijing to serve clients from various industries such as Healthcare, Agriculture, Industrial, Government& Non-profit.".
しかし入社後、自分のやりたいことに対してひたすら一所懸命に取り組むデザイナーやコピーライターの姿を見て、1・2カ月ですぐに好感を持ち、一緒に仕事をすることが面白くなってきました。
However after joining Nippon Design Center, I saw all the designers and copywriters working hard doing what they wanted to do, and in the relatively short time of one or two months I started to like them and began to enjoy working with them.
しかし、新しいリーダーが入社後6~9ヶ月の間に、組織のトップとして、または組織の一員として必要なフォロワーシップを構築できていない場合には、何かを変える必要があるということになります。
But if a new leader has not developed the followership they need to lead the organization, or a part of the organization, within six to nine months after joining, then it is likely that a change will need to be made.
タイ人セールススタッフ私は2007年に入社後、大阪本社の設備販売チームで、4年ほど下積みを経験しました。
Thai sales staffs After joining HRD Co., Ltd. in 2007, I spent about 4 years as staff in the equipment sales team at the Osaka head office.
私たちSIR(SeniorInnovationResearcher)の役割は未来のクルマにどのような付加価値を提供できるのかを見出し、まだ誰も想像すらできないものを具現化することが使命なのです」総合研究所に入社後、ドライビングプレジャーとセーフティドライブを両立させるための適応脳科学の研究に従事してきたギョルゲ。
Our mission as Senior Innovation Researchers is to discover how we can provide added value for future automobiles and bring to reality things that no one has yet imagined," he says. After joining the Nissan Research Center, Gheorghe was involved in applied neuroscience research to achieve a balance between driving pleasure and safety.
広告系イラスト制作会社入社後
Ad-based illustration production company after joining.
入社後、さらに期待が膨らんだ。
My expectation grew much more after joining the company.
これは、金融業界に入社後、。
After entering the financial industry….
入社後の定着率は98.6%。
Fixation rate after joining is 98.6%.
電通入社後は新規事業開発部署へ所属。
After joining Dentsu, he belongs to a new business development department.
入社後も料理の世界大会に数多く参戦。
After joining, he participated in the world conference of the cook.
イトーヨーカ堂入社後セールスプロモーション部に15年間在籍。
After joining Ito-Yokado, Kazuo worked in the sales promotion department for 15 years.
ニフティ株式会社に入社後、横地のプロジェクトに配属。
After Ms. Mori joined Nifty Corp, she was assigned to Mr.
入社後は、老舗の料理店の改革に奔走。
After entering a company, he worked for the reform of the old-established restaurant.
入社後のあなたをバックアップする、充実の人材育成プログラム。
Rich human resource development program to back you up after joining the company.
Q入社後、事業間での人事異動はありますか?
Q Do you have personnel changes between projects after joining the company?
キャニング入社後は、シニアコンサルタントとしてコンサルティングセクションの再構築に従事。
After joining Canning, Yuji set about restructuring the consulting section at the company as a senior consultant.
年に入社後、一貫して営業職に携わってきました。
After joining the Company in 2010, I have consistently engaged in sales positions.
新入社員は、入社後3カ月は何かと注目を集めるものです。
Anyways customers are getting some attention from the company after 3 months.
結果: 780, 時間: 0.0668

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語