全知 - 英語 への翻訳

omniscient
全知
全知全能 の
knowing
知ることが
ご存知
ことを
知っている
知ってる
知っておく
わから
分から
知った
知りません
all-knowing
全知であられる
全知にして
全知な
知っている
本当にアッラーは全知にし
omniscience
全知
全知全能
知識
knower
全知

日本語 での 全知 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
神は全知ですが、それでも私たちは祈りを捧げます。
We know God is completely in control, but we still covet your prayers.
そうすることで、科学を全知、聖書を間違いにあふれた偽りとして扱います。
In doing so, they treat science as all-knowing and the Bible as fable-laden and false.
神が無限だという時、私達は一般的に全知、全能、偏在などということばを使います。
When we refer to God as"infinite," we generally refer to Him with terms like omniscience, omnipotence, omnipresence.
かれは,そのしもべたちの上におられる至高者であり,かれは英明にして全知であられる。
And He is the Irresistible, above His slaves, and He is the All-Wise, Well-Acquainted with all things.
本当にあなたの主は,万有を創造した全知の御方であられる。
Your Lord is indeed the Creator of all, the All-Knowing.
本当にあなたの主は,万有を創造した全知の御方であられる。
Surely your Lord is the Creator of all things, the Knowing.
あなたの主は,かれらを(審判の日に)一斉に召集なされる。本当にかれは英明にして全知であられる。
Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
シュリーハリは、私たちにChaturvidhaPurushaarthaを付与することができる唯一の全能と全知であります。
Shri Hari is the only omnipotent and omniscient who can impart Chaturvidha Purushaartha to us.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
That is because Allah never changes a blessing that He has bestowed on a people unless they change what is in their own souls, and Allah is all-hearing, all-knowing.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.
彼女は自身がいかにして知識を手に入れたか、そして彼女がオーディンの全知の源泉、および他のアースガルズの神々の秘密をも分かっているということを説明する。
She explains further that she understands the source of Odin's omniscience, and other secrets of the gods of Asgard.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
This happened because Allah is not one to change the favour which He has bestowed upon a people until they have changed their attitude., Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.
その外に,アッラーが懲罰なされるのか,または悔悟を赦されるのか,かれの裁決を待たされる者がいる。本当にアッラーは全知にして英明であられる。
And others are made to await Allah's command, whether He chastise them or whether He turn to them(mercifully), and Allah is Knowing, Wise.
彼女は自身がいかにして知識を手に入れたか、そして彼女がオーディンの全知の源泉、および他のアースガルズの神々の秘密をも分かっているということを説明する。
She explains how she came by her knowledge and that she understands the source of Odin's omniscience, and other secrets of the gods of Asgard.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
That is because Allah never changeth the grace He hath bestowed on any people until they first change that which is in their hearts, and(that is) because Allah is Hearer, Knower.
それは,アッラーがある民に与えられた恩恵は,かれらが自分を(悪く)変えない限り,決してこれを変えないからである。本当にアッラーは全聴にして全知である。
God does not change the favor that He has bestowed on a nation unless that nation changes what is in its soul. God is All-hearing and All-knowing.
どのように、それは、要請は、1つの意味を理解できるとして、イエスキリストが同時に全知リビングとして成長し、学習、初回限定の男を作成する"twoheaded"のですか?Istheunionofnaturesconceivablewithoutadivineself-limitation?
How, it was asked, can one make sense of Jesus Christ as an omniscient being simultaneously living as a growing, learning, limited man without creating a"twoheaded" being?
そこでかれは,2日の間に7層の天を完成なされた。そしてそれぞれの天に命令を下し,(大地に)近い天を,われは照明で飾り,守護した。これは,偉力ならびなく全知なる御方の摂理である。」。
So He ordained them seven heavens in two periods, and revealed in every heaven its affair; and We adorned the lower heaven with brilliant stars and(made it) to guard; that is the decree of the Mighty, the Knowing.
そこでかれは,2日の間に7層の天を完成なされた。そしてそれぞれの天に命令を下し,(大地に)近い天を,われは照明で飾り,守護した。これは,偉力ならびなく全知なる御方の摂理である。」。
And in two Days He formed seven heavens, and revealed to each heaven its functions; and We adorned the lower heaven with brilliant lamps[stars] and guarded it. That is the decree of the Almighty, the All Knowing.
結果: 66, 時間: 0.0532

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語