冠動脈疾患 - 英語 への翻訳

coronary artery disease
冠動脈疾患
冠状動脈疾患
coronary heart disease
冠状動脈性心臓病
冠状動脈性心疾患
冠動脈心疾患
冠動脈性心疾患
心臓の冠状動脈疾患
冠状心臓病
冠動脈性心臓病
冠動脈

日本語 での 冠動脈疾患 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ある研究では、TG/HDL-C比が4より大きいことが、冠動脈疾患発症の最も強力な独立した予測因子であるとしています。
One study found that a TG/HDL-C ratio above 1.74 was the most powerful independent predictor of developing coronary artery disease.
こうした食習慣の変化は、世界的な平均余命を短縮する2型糖尿病、冠動脈疾患、その他の非伝染性の慢性疾患の発生率を大幅に上昇させている」。
These dietary shifts are greatly increasing the incidence of Type 2 diabetes, coronary heart disease and other chronic non-communicable diseases that lower global life expectancies.”.
サミュエル博士は、冠動脈疾患の危険性が高い無症状の患者達は、予防的治療を開始する事によって、早期に心イベントを回避するための定期検査を受ける必要があると言っています。
Samuel said asymptomatic patients at high risk of coronary artery disease should have regular check-ups to avoid early cardiac events by initiating preventive therapy.
犬と猫は人間ほど冠動脈疾患に罹患しないが、研究によると長鎖オメガ3脂肪酸は犬の心不全に有益な効果があることを示している(Freeman、他、1998)。
While dogs and cats are not as susceptible to coronary artery disease as humans(Bauer, 2008), studies have shown that long chain omega-3 fatty acids had beneficial effects on dogs with heart failure(Freeman et al., 1998).
CHD-また、冠動脈疾患(CAD)として知られているが-の最も一般的な形態である心臓病以上に責任を米国で、毎年、37万死亡しています。
CHD- also known as coronary artery disease(CAD)- is the most common form of heart disease in the United States, responsible for more than 370,000 deaths every year.
最近のMayoClinicの調査では、声の特徴と冠動脈疾患(CAD)との関連が示され、胸痛のある患者の間でCADの確率を遠隔評価する可能性が開かれました。
A recent study conducted by Mayo Clinic indicates an association between voice characteristics and coronary artery disease(CAD), opening the possibility of remote estimation of the probability of CAD among patients with chest pain.
彼女は、”もし、私達の発見が裏付けられれば、髪の白髪化の評価のための採点法の標準化は、冠動脈疾患に対する、予測因子として利用できるかもしれません”と、締め括っています。
She concluded:"If our findings are confirmed, standardisation of the scoring system for evaluation of hair greying could be used as a predictor for coronary artery disease.".
例えば、35歳を超える人は、まず医師が潜在的な原因として冠動脈疾患(CAD)を除外したいと考えるかもしれません。
For example, if a person is older than 35, a doctor may first want to rule out coronary artery disease(CAD), as a potential cause.
彼女は、”もし、私達の発見が裏付けられれば、髪の白髪化の評価のための採点法の標準化は、冠動脈疾患に対する、予測因子として利用できるかもしれません”と、締め括っています。
She continued,“If our findings are confirmed, standardization of the scoring system for evaluation of hair graying could be used as a predictor for coronary artery disease.”.
彼女は、”もし、私達の発見が裏付けられれば、髪の白髪化の評価のための採点法の標準化は、冠動脈疾患に対する、予測因子として利用できるかもしれません”と、締め括っています。
If our findings are confirmed, standardisation of the scoring system for evaluation of hair greying could be used as a predictor for coronary artery disease.".
重度の冠動脈疾患、または脳,慢性腎不全,妊娠。
severe coronary artery disease, or brain, chronic renal failure, pregnancy.
彼女は、”もし、私達の発見が裏付けられれば、髪の白髪化の評価のための採点法の標準化は、冠動脈疾患に対する、予測因子として利用できるかもしれません”と、締め括っています。
She concluded:“If our findings are confirmed, standardization of the scoring system for evaluation of hair greying could be used as a predictor for coronary artery disease.”.
研究は、L-カルニチン補充が、冠動脈疾患(CAD)患者の「良好な」高密度リポタンパク質コレステロールおよびトリグリセリドレベルをわずかに低下させることが示されている(28。
Studies show that L-carnitine supplementation has been shown to significantly increase the“good” high-density lipoprotein cholesterol and slightly lower triglyceride levels in patients with coronary artery disease(CAD)(28).
すでに冠動脈疾患のようなトラブルのある人は、マグネシウムの摂取量を増やすことによってこれらの疾患のバイオマーカーの一部を改善できる可能性があることを示している研究もあります。
For persons who already have a problem, like coronary artery disease, some research suggests that increasing the consumption of magnesium can help to reverse some of the biomarkers of this disease..
糖尿病か冠動脈疾患もしくは両方の記録がある、少なくとも2週間のうつ病症状(PHQ-9で10以上)を有した患者、387人。
Participants 387 patients with a record of diabetes or heart disease, or both, who had depressive symptoms(≥10 on patient health questionaire-9(PHQ-9)) for at least two weeks.
ペットとあなたの人生を共有することはリスクの減少と関連しています冠動脈疾患、ストレスレベルの減少、身体活動の増加(特に犬の散歩による)。
Sharing your life with a pet has been associated with a decreased risk of coronary artery disease, a reduction in stress levels, and increased physical activity(especially through dog walking).
年8月に、冠動脈疾患や頭蓋内疾患あるいは損傷の証拠のない、53歳の女性がナチュロパスのクリニックで700mgIVEDTA治療を受けた。
In August 2003, a woman aged 53 years with no evidence of coronary artery disease, intracranial disease, or injury was treated with 700 mg IV EDTA in a naturopathic practitioner's clinic.
年8月に、証拠のない中年女性53歳、冠動脈疾患、頭蓋内疾患、または損傷は、自然療法開業医の診療所に700mgのIVEDTAで処理した。
In August 2003, a woman aged 53 years with no evidence of coronary artery disease, intracranial disease, or injury was treated with 700 mg IV EDTA in a naturopathic practitioner's clinic.
冠動脈疾患患者におけるストレスおよび不安の軽減のための音楽|Cochrane冠動脈疾患患者は、しばしば強い苦痛を経験し、心臓突然死など合併症の発生率を高める原因となる。
Music to reduce stress and anxiety for people with coronary heart disease| Cochrane Individuals with coronary heart disease often suffer from severe distress, putting them at greater risk for complications, including sudden cardiac death.
アスピリン割り付けは重大胃腸出血、頭蓋外出血増加(0.10%vs0.07%/年,p<0.0001)し、冠動脈疾患主要リスク要因も出血のリスク要因でもあった。
Aspirin allocation increased major gastrointestinal and extracranial bleeds(0·10% vs 0·07% per year, p<0·0001), and the main risk factors for coronary disease were also risk factors for bleeding.
結果: 85, 時間: 0.039

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語