前回の投稿 - 英語 への翻訳

previous post
前 の 投稿
過去 の 投稿
前 の 記事
前回 の 記事
以前 の 記事
以前 の 投稿
previous article
前回 の 投稿
前 の ポスト
前 の 文章
last post
最新記事
最後の投稿
前回の記事
最終投稿
最後のポスト
前回の投稿
最後の記事
最新の投稿
最近の投稿
前の記事

日本語 での 前回の投稿 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
付加価値のないタスクによるプロジェクトの無駄をなくす:一元化されたリポジトリの利点|Sciforma前回の投稿では、多くのPMOやプロジェクト実行業者は、レポート用のデータの収集、調整、変換や情報の検索、タイムシートの入力といった付加価値のない作業に費やす時間を過小評価していることを説明しました。
Eliminating PPM Project Waste Caused by Non-Value-Added Tasks: the Benefits of a Centralized Repository.| Sciforma In our previous post we discussed how most PMOs or project delivery organizations may be underestimating the amount of total work that can be attributed to non-value-added activities like collecting, reconciling and formatting data for reports; searching for information; and filling out timesheets.
前回の投稿が去年の夏。
Previous Post Last of Summer.
このシリーズの前回の投稿はこちら。
Previous post of this series is here.
前回の投稿が100回目でした。
That last post was my 100th.
私の前回の投稿は無視して下さい。
Please disregard my previous post.
実は前回の投稿は中途半端だったのです。
My last post was really a half post.
前回の投稿が1月31日とな…。
My last post was January 31….
ヤバイ…、前回の投稿は5月だった。
Wow, my last post was in May.
前回の投稿がちょっと舌足らずだったものですみません。
Forgive me if my previous post was a little non-specific.
前回の投稿が7月末ですから5か月ぶりです。
My last post was from the end of October, five months ago.
もしわからない場合は前回の投稿を参照してください。
If not, please see previous post.
前回の投稿時から電話のアップグレードもありました。
I also got a phone upgrade since last time I posted.
これについては、前回の投稿で詳しく説明しました。
Our last blog post discussed this in detail.
このトピックに関する前回の投稿を読むことができます。
You can read my earlier posts about that crap.
前回の投稿から世界が変わったので、私は変わった。
The world changed since last time I posted, and I have changed.
前回の投稿の時、お名前を間違えておりました。
In previous posts I have misspelled her name.
前回の投稿がダブってしまって申し訳ありませんでした。
Sorry if my previous post was muddled.
前回の投稿は、少し誇張的な書き込みだったと思います。
I guess my previous post was a little over-exaggerated.
前回の投稿が4月だったとは、我ながらびっくりしました。
I was surprised to see that my last post was from last April!
前回の投稿では、たくさんの温かいメッセージ本当にありがとうございますたくさんの方に…。
Thank you to everyone who gave my last post such warm messages… so many….
結果: 114, 時間: 0.0726

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語