They were moving like living creatures.The corpse moved as if he were still alive. The moment I saw it, my body moved reflexively. God's spirit moved upon the waters. 物事は不確実な未来に向かって動いていました が、この後の数ヶ月で、コミュニティは立ち直れることを示します。 Things were moving on towards an uncertain future, but future months would show that the community could bounce back.
彼女は心のうちで祈っていたので、くちびるは動いていました が、その声は聞こえませんでした。 I Samuel 1:10 She was praying in her heart so her lips were moving , but her voice couldn't be heard. 私達は彼のためのテストを整理し、機械は非常によく動いていました 。 We arrange a test for him, and machine was running very well. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました 。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 上空の雲は早いスピードで動いていました が、マウンテンサイドでは弱い風が吹く程度でした。 The clouds in the sky was moving fast, but it was blowing just a gentle wind in Mountain Side. 稜線に出ると涼しい風が吹いており、東方では雲がダイナミックに動いていました 。 It was blowing a cool wind on the ridge and the clouds were moving fast in the east sky. 平均して、あなたの車は時速25マイルの速度で動いていました 。 On the average, your car was moving with a speed of 25 miles per hour. しかし舞台裏では、Najibと彼の同盟国はスキャンダルを止めるために素早く動いていました 。 Behind the scenes however, Najib and his allies were moving quickly to put a stop to the scandal. 真っ暗やみの中に、水がただよい、その上に神の霊が動いていました 。 Darkness covered the ocean, and God's Spirit was moving over the water. その日の夕方7時半にはVaioはMacOSで動いていました 。 By 7:30 that evening, the Vaio is running the Mac OS. いままでも、外部エディターとしては動いていました が、セーブするとiPhotoとは別のファイルになっていました。 Although it was working as an external editor until now also, when it saved images, the images had become different files from iPhoto images. 室内には、ほかに三脚に乗せられたスクリーンが4~5枚あって、絶え間なく動いていました 。 Also in the room were four or five screens on tripod legs, and they also constantly moved . ちなみに作った制御機器の実績としては、一番大きな会場では東京体育館でのライブでは問題なく動いていました 。 By the way, as a result of the control equipment we made, the live at Tokyo gymnasium operated at the biggest venue without problems. プログラミングで、スフィロは、スターウォーズで登場するドロイドよろしく動いていました 。 By using programming, we can make Sphero move like the droids in Star Wars. 今自分は何をすべきか、それぞれが考えて動いていました 。 Each of them thought about what they should do next and then moved . 何かを口に当てました目が覚めた時にはバンの後ろで縛られていて車は動いていました 。 When I woke up, I was tied up in the back of a van, and it was moving .
より多くの例を表示
結果: 60 ,
時間: 0.0232
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt