Notice from the ward office will be mailed to your house at the beginning of October.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
お求めの方は、kura-cafeもしくは鶴見区役所までどうぞ。
If you are interested, please come to kura-cafe or the ward office of Tsurumi.
詳しくは、勤務先か住所地の区役所保険年金課に問い合わせてください。
For details, please contact your employer or the health insurance and pension section of your ward office.
在留カードを受け取ったら、自分の住んでいる市・区役所の窓口で住所の届出が必要です。
Once you have received your residence card, you must inform your city or ward office of your address.
JR名古屋駅から徒歩13分、地下鉄中村区役所駅から徒歩7分です。
It is a 13 minutes walk from JR Nagoya Station, 7 minutes walk from Nakamura Ward Office Station.
本校寮に住む学生は、本校職員が区役所へ一緒に行きます。
For students living in dormitories, CBC staff will go with them to the ward office.
入国後なるべく早く居住地区の市役所や区役所で住民登録をしましょう。
It is required to submit resident registration at city hall or ward office nearby quickly after entering Japan.
日本の法律では離婚は、裁判所か、又は区役所での簡単な手続きにより成立します。
A: Japanese law allows for divorce either through the family court system or through a simple registration procedure at the ward office.
支給が決定すると「受給者証」が区役所から郵送で交付されます。
When the payment is decided, the“certificate of beneficiary certificate” will be delivered by post from the ward office.
駅構内や区役所内等で国内外からの観光客や外国人住民に対し、情報提供、道案内の補助を行います。
We will provide information for and assist in guiding tourists and foreign residents from within Japan and overseas at station premises, ward offices, and other locations.
Kitakyushu city elementary and junior-high schools, the city hall, ward offices, health and welfare centers, welfare facilities and child consultation offices..
住んでいる家や寮が管轄の区役所や市役所で国民健康保険の登録をします。
Register your national health insurance at the ward office or city hall which has jurisdiction of your home or dormitory area.
しかし、区役所に着いてみたら、肝心な書類を、家に忘れて来た事に気がついた。
When you finally get to the office, you realize you left some crucial paperwork at home.
区役所前では、平和の女神像を見ることができます。
In front of the ward office, you can see the statue of Peace.
現在は墨田区役所横に数本の樹木が植えられ説明版があるのみ。
Today, a few trees and an explanation panel next to the Sumida Ward Hall are the only reminders of the former garden.
They are in the midst of trial and error, talking to foreigners they know, re-creating flyers, and receiving advice from the ward office to the foreign community.
If you would like to have a Helpmark tag for yourself or someone in need, you can get one at any city or ward office, at health and rehabilitation centers, and other places. For more information.
The initial procession on Sep. 12 passes Yoshizuka Station at 7:30 pm and Hakozaki Elementary School at 9:20 pm before arriving at a temporary shrine near Higashi Ward Office at 9:45 pm. All told, it takes nearly four hours to complete.
A registered foreigner who changes his/her place of residence must report to the District Office or the immigration office within 14 days from its occurrence.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt