医師や看護師 - 英語 への翻訳

doctors and nurses
医師 と 看護 師 が
医者 と 看護 師 は

日本語 での 医師や看護師 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
官僚や法廷弁護士や健康医療団体(HMO)ではなく、医師や看護師や患者が再び米国の医療を主導するようにしなければならない。
Instead of bureaucrats and trial lawyers and H.M.O. 's, we must put doctors and nurses and patients back in charge of American medicine.
政府は、医師や看護師の数を増やしていることに加え、基本給与の引上げ、医療従事者を呼び込み、つなぎとめるためのインセンティブを導入しました。
The government increased the number of doctors and nurses, raised basic salaries, and introduced incentives to attract and retain health workers.
イラクの医師や看護師、医療関係者らは、仕事中の身体的暴力や言葉による脅迫の他、拉致されるリスクにまで常にさらされていると話す。
Doctors, nurses, and other health workers across Iraq say they regularly risk being physically harassed, verbally threatened, and even kidnapped while on the job.
そこでMyTherapyは、あなたの医師や看護師、薬剤師などの医療従事者との血圧に関する情報共有を容易にし、薬と薬の相互作用を考慮した服用計画の見直しをサポートします。
MyTherapy makes it easy to share your blood pressure recordings with your doctor, nurse or pharmacist e.g. for them to review your treatment plan for potential drug interactions.
医師や看護師等の処置、服薬指導の内容を共有できるため、要介護者宅に訪問する前に最適な介助方法を計画することができます。
Because physicians, nurses, and other concerned parties can share the details of their treatments and medication counseling, they are able to plan for optimal nursing care approaches before visiting their patients' homes.
モバイルデバイスを使用した接続性は、医師や看護師のエクスペリエンス向上のみならず、患者側が受けるケアの質にもプラスになります。
Connectivity using mobile devices not only improves the experience of doctors and nurses, it also has a direct, positive impact in the quality of care patients receive.
重症型デング熱は、疾患の影響や進展に関して経験のある医師や看護師による医療処置によって救命でき、20%以上の致死率を1%未満に減少させることができます。
DHF can lead to shock, but for severe dengue, medical care by physicians and nurses experienced with the effects and progression of the disease can save lives decreasing mortality rates from more than 20 percent to less than 1 percent.
私たちはこのような医師や看護師マネージャーの一団を訓練して観察手法を学んでもらいそれぞれの強みを伸ばし弱みを改善します。
We trained an army of doctors and nurses like this one who learned to observe the care and also the managers and then help them build on their strengths and address their weaknesses.
アカデミック版は、大学やその他の高等教育機関に入学したい人、および英語を話す国で勉強したり練習したい医師や看護師などの専門家を対象としています。
The Academic Version is intended for those who want to enrol in universities and other institutions of higher education and for professionals such as medical doctors and nurses who want to study or practice in an English-speaking country.
痛みは非常に激しい場合がありますが、診断は潰瘍を見るためにあなたの目を染色する医師や看護師によってのみ行うことができます。
The pain can be very intense but the diagnosis can only be made by a doctor or nurse who stains your eye in order to see the ulcer.
このキャンペーンは世界中で実施されており、特にアジアやアフリカなどの地域では、武装グループと内戦が危険な気候を作り出しましたボランティアなしで、他の人を救うために働いている医師や看護師も、旗なしで。
This campaign has been carried out throughout the world, especially in areas such as Asia and Africa, where tensions between armed groups and civil wars have created a dangerous climate even for volunteers, doctors and nurses working to save and help others, without flags.
訪問前に介助方法の計画が可能医師や看護師等の処置、服薬指導の内容を共有できるため、要介護者宅に訪問する前に最適な介助方法を計画することができます。
Allows for the planning of nursing care before visiting patients Because physicians, nurses, and other concerned parties can share the details of their treatments and medication counseling, they are able to plan for optimal nursing care approaches before visiting their patients' homes.
普及調査では、ウガンダの二つの公立病院で、テストとして日本製のアルコール手指消毒剤を導入し、医師や看護師など医療関係者に、その使用方法を指導している。そして、食事の前、トイレに行った後には、アルコール手指消毒剤で必ず手を消毒することを徹底した。
In its research, Saraya East Africa introduced alcohol hand sanitizers made in Japan as a test to two public hospitals in Uganda, gave doctors, nurses and other medical staff guidance on how to use them, and then ensured that they always sanitized their hands with the alcohol hand sanitizers before meals and after going to the toilet.
ロサンゼルス郡検視局は、過去14年間に31人が死亡していることを突き止めているが、これらのケースでは体内からプロポフォールが発見されており、その中には医師や看護師、麻酔専門医といった医療関係者(こうした人々は自らの命を絶つためにこの薬を選択したとの証言がある)6人が含まれている。
The Los Angeles coroner's office found 31 deaths in the last 14 years in which propofol was found in a body, including six suicides committed by medical personnel-- doctors, nurses and anesthesiologists-- who chose the drug to end their lives.
新たな治療技術がありそれが医師や看護師の手に渡れば子ども、大人、あらゆる年齢の患者たちの治療アウトカムを改善し疼痛や苦しみ手術室で過ごす時間そして麻酔時間を減らし治療は最高の効果を生み治療をすればその分だけ患者は良くなる。
What if I told you there was a new technology that, when placed in the hands of doctors and nurses, improved outcomes for children and adults, patients of all ages; reduced pain and suffering, reduced time in the operating rooms, reduced anesthetic times, had the ultimate dose-response curve that the more you did it, the better it benefitted patients?
GHITFundの会長を務める黒川清は次のように述べています。「先月、日本政府が発表したGHITFund/国連開発計画(UNDP)への1.3億ドルの増資発表、そして、このたびの新規パートナーの参画は、医師や看護師、患者が最も必要とする製品の開発をさらに加速させるものです。
With these new partnerships, in addition to last month's pledge from the Government of Japan to contribute $130 million to GHIT's/UNDP's replenishment, recent progress has the potential to accelerate these tools even faster into the hands of the doctors, nurses and patients who need them most," said Dr. Kiyoshi Kurokawa, Chair of the Board at GHIT.
人間が使う言葉の意味と文脈を解析し、素早く大量の情報を処理することにより可能性のある選択肢を提示できるWatsonの能力は、最も確信度の高い診断や治療方法を特定しようとする場面で、医師や看護師などの意思決定者の大きな助けとなります。
Watson's ability to analyze the meaning and context of human language, and quickly process vast amounts of information to suggest options targeted to a patient's circumstances, can assist decision makers, such as physicians and nurses, in identifying the most likely diagnosis and treatment options for their patients.
皆でよく話題にしたのは毎日見ていたこんな光景です私たちの介護施設に入所した患者さんたちはそこで暮らすことに戸惑っていました入所者が目にするのが白衣姿の医師や看護師や救急隊員がいる―病院のような環境だからです入所者は病棟で生活をしていましたが。
We talked about that, and what we saw every day was that the people that lived in our nursing home were confused about their environment, because what they saw was a hospital-like environment, with doctors and nurses and paramedics in uniform, and they lived on a ward.
整体療法院として施術を行う一方で、西洋医学との垣根を越えた「患者の立場に立った医療技術」発展のため、医師や看護師、医学生を対象とした講義や、神戸大学医学系准教授との連携による帯状疱疹の共同研究のほか、神戸市看護大学での特別講義、中医学にもとづいたがん治療の講演など、全国各地で精力的に活動を行っている。
While providing chiropractic treatment, he is working diligently to develop medical technology best suited to patients' needs, provides lectures for nurses, doctors and medical students, participates in joint research on shingles(Herpes zoster) with associate professors at Kobe University, gives special lectures at Kobe City College of Nursing as well as lectures all across the country relating to cancer treatment based on Chinese medicine.
英語は医師や看護師次第です。
English for nurses and medical professionals.
結果: 1079, 時間: 0.0415

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語